今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
英語の訳
- In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
英語の訳
- The summit nations put free trade at the top of the agenda.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
英語の訳
- When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
英語の訳
- When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
英語の訳
- Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
英語の訳
- As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
英語の訳
- My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
英語の訳
- If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
英語の訳
- I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
英語の訳
- Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
英語の訳
- Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
英語の訳
- Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
彼は神とおぼしきものを目にして、飛び上がらんばかりに喜びはじめた。
英語の訳
- He began an exultation to what he perceived as God.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
英語の訳
- I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
英語の訳
- The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
英語の訳
- Because I don't want to marry, my grandmother called me messed up.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
英語の訳
- Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
英語の訳
- Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
英語の訳
- The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.
私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。
英語の訳
- I am alone and feel I can write this to you.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
英語の訳
- She is a student from Canada, staying with my uncle.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
英語の訳
- I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕のお母さんは、父さんが死んですぐに、僕より10歳も若い男と再婚した。
英語の訳
- As soon as my father passed, my mother remarried with a man 10 years younger than I.
他人の思い通りにはなりたくないという考えを、僕はずっと好んでるんだ。
英語の訳
- I've always loved the idea of not being what people expect me to be.
「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。
英語の訳
- "My teeth are too weak for apples," said the boy.