ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
英語の訳
- Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
- Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
英語の訳
- The journey, as I recall it, was long and tedious.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
英語の訳
- The bus rattled as it drove along the bumpy road.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
英語の訳
- Bill dived into the river to save the drowning child.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
英語の訳
- Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
英語の訳
- Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
英語の訳
- We are going to mount a hill near our school this Sunday.
子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。
英語の訳
- What will a child learn sooner than a song?
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
英語の訳
- To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
英語の訳
- She came in quietly so as not to wake the baby.
- She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
英語の訳
- He never drinks without complaining about his son.
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
英語の訳
- "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。
英語の訳
- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.
おもらしじゃなくて、ズボンに全部水こぼしちゃったよ。
英語の訳
- I didn't pee myself. I just spilled water all over my pants.
望遠鏡を使えば、遠くにあるものを見ることができます。
英語の訳
- We can see things in the distance using a telescope.
彼がボストンにいつ引っ越したのか、覚えてないんだよ。
英語の訳
- I can't remember when he moved to Boston.
僕は僕らがお互いのことを理解していると信じています。
英語の訳
- I trust we understand each other.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
英語の訳
- "Come, boy," she called, "come and play."
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
英語の訳
- It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
英語の訳
- Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
英語の訳
- If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
英語の訳
- Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
英語の訳
- The oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
英語の訳
- The oil often spilled by tankers also adds to water pollution.