彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
英語の訳
- He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。
英語の訳
- She ate candies one after another until she was completely full.
私もそうだが、IT業界には宵っ張りの人が多いに違いない。
英語の訳
- I'm one too, and I'm sure there are lots of night-owls in the IT world.
トムはいつも流しに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。
英語の訳
- Tom always leaves dirty dishes in the sink.
「失敗を恐れていては何もできない」と自分に言い聞かせる。
英語の訳
- I tell myself that "If you are scared of mistakes then you cannot achieve anything."
もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。
英語の訳
- If he is innocent, it follows that his wife is guilty.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
英語の訳
- It was such a nice day that the street was full of people.
バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
英語の訳
- You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
英語の訳
- Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
英語の訳
- He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
英語の訳
- The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
英語の訳
- Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
英語の訳
- She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
英語の訳
- The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
お前の合羽がなかったら、俺もびしょびしょになってたろうな。
英語の訳
- If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.
トムはいつもシンクに汚れたお皿を置きっぱなしにするんだよ。
英語の訳
- Tom always leaves dirty dishes in the sink.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
英語の訳
- Tom is worried about what might have happened to Mary.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
英語の訳
- We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
- We felt full from eating the lobster and other seafood.
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
英語の訳
- The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
英語の訳
- No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
英語の訳
- If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
英語の訳
- Now notebook computers are as common as lunch boxes.
彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
英語の訳
- He tried his best only to fail again.
口に食べ物がいっぱい入ったままで話すのは、お行儀良くないな。
英語の訳
- It's not polite to speak with your mouth full.
流しがいっぱいだったので、お皿は流しの横に置いておきました。
英語の訳
- The sink was full, so I left the plate on the countertop.