YOMI読みの道

例文

おっさんを含む例文一覧

おっさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,811件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おっさん
前の25件9 / 113次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀には産業革命が起こった。

英語の訳

  • The 19th century saw the Industrial Revolution.
出典: Tatoeba文番号 235869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんにそっくりね。

英語の訳

  • You look just like your mother.
出典: Tatoeba文番号 232776
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの交差点で何が起こったのか。

英語の訳

  • What happened at that crossing?
  • What happened at that intersection?
出典: Tatoeba文番号 231036
TatoebaCC BY 2.0 FR

お寒い教育政策は日本のガンだ。

英語の訳

  • The poor educational policy is a detriment to Japan.
出典: Tatoeba文番号 227365
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お帰りになったら電話を下さい。

英語の訳

  • Give me a telephone call when you get back.
出典: Tatoeba文番号 227340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お子さんは大きくなったろうね。

英語の訳

  • I'm sure the children are getting big.
出典: Tatoeba文番号 227110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前が釣った魚の写真を見たよ。

英語の訳

  • I saw the picture of the fish you caught.
出典: Tatoeba文番号 226976
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんに逆らってはいけない。

英語の訳

  • Don't go against your father.
出典: Tatoeba文番号 226739
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんと対等になりたかった。

英語の訳

  • He wanted to be on equal footing with his mother.
出典: Tatoeba文番号 226628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お母さんはいらっしゃいますか。

英語の訳

  • Is your mother at home?
  • Is your mother at home now?
  • Is your mum at home?
出典: Tatoeba文番号 226613
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのバラはよい香りを発散した。

英語の訳

  • The roses gave off a nice smell.
出典: Tatoeba文番号 212720
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鯨が和歌山沖で発見された。

英語の訳

  • The whale has been found off the coast of Wakayama.
出典: Tatoeba文番号 211170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を郵便で送ってください。

英語の訳

  • Please send the book by mail.
出典: Tatoeba文番号 206600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それを航空便で送ってください。

英語の訳

  • Send it by airmail.
出典: Tatoeba文番号 204591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メグはお母さんとそっくりです。

英語の訳

  • Meg is the double of her mother.
  • Meg looks just like her mother.
出典: Tatoeba文番号 194647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう30分待った方がいいと思う。

英語の訳

  • I think we had better wait another thirty minutes.
  • I think we had better wait for another 30 minutes.
  • I think we'd better wait for another thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 194525
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家まで送ってくださいませんか。

英語の訳

  • Could you please drive me home?
出典: Tatoeba文番号 186994
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆の間から叫び声が起こった。

英語の訳

  • A cry arose from the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176711
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

群集は勝者に拍手喝采を送った。

英語の訳

  • The crowd gave the winner a big hand.
出典: Tatoeba文番号 176689
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は怒った群衆を引き止めた。

英語の訳

  • The police held the angry crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176146
TatoebaCC BY 2.0 FR

原因と結果はお互い作用し合う。

英語の訳

  • Cause and effect react upon each other.
出典: Tatoeba文番号 175017
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝の気温は零下10度であった。

英語の訳

  • It was ten degrees below zero this morning.
出典: Tatoeba文番号 172303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近社会に多くの変化があった。

英語の訳

  • Society has seen a lot of change recently.
出典: Tatoeba文番号 170640
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年は雨が多く米は不作だった。

英語の訳

  • We had a bad rice crop last year because it rained a lot.
出典: Tatoeba文番号 169785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜近所で大火事があったんだ。

英語の訳

  • There was a big fire near my house last night.
出典: Tatoeba文番号 169618