使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おっさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
19世紀には産業革命が起こった。
英語の訳
あなたはお母さんにそっくりね。
英語の訳
あの交差点で何が起こったのか。
英語の訳
お寒い教育政策は日本のガンだ。
英語の訳
お帰りになったら電話を下さい。
英語の訳
お子さんは大きくなったろうね。
英語の訳
お前が釣った魚の写真を見たよ。
英語の訳
お父さんに逆らってはいけない。
英語の訳
お母さんと対等になりたかった。
英語の訳
お母さんはいらっしゃいますか。
英語の訳
そのバラはよい香りを発散した。
英語の訳
その鯨が和歌山沖で発見された。
英語の訳
その本を郵便で送ってください。
英語の訳
それを航空便で送ってください。
英語の訳
メグはお母さんとそっくりです。
英語の訳
もう30分待った方がいいと思う。
英語の訳
家まで送ってくださいませんか。
英語の訳
群衆の間から叫び声が起こった。
英語の訳
群集は勝者に拍手喝采を送った。
英語の訳
警察は怒った群衆を引き止めた。
英語の訳
原因と結果はお互い作用し合う。
英語の訳
今朝の気温は零下10度であった。
英語の訳
最近社会に多くの変化があった。
英語の訳
昨年は雨が多く米は不作だった。
英語の訳
昨夜近所で大火事があったんだ。
英語の訳