YOMI読みの道

例文

おずおずを含む例文一覧

おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全2,473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おずおず
前の25件6 / 99次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

そう言っておいたはずだ。

英語の訳

  • I said so.
出典: Tatoeba文番号 3488056
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お役に立てずすみません。

英語の訳

  • Sorry I couldn't be of much use.
  • I'm sorry that I wasn't able to help much.
出典: Tatoeba文番号 3302212
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

水を飲んで喉を潤します。

英語の訳

  • I'll drink some water to quench my thirst.
出典: Tatoeba文番号 2406960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男の子は静かにしていた。

英語の訳

  • The boy kept quiet.
出典: Tatoeba文番号 2208052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はバスで奈良を訪れた。

英語の訳

  • He visited Nara on a bus.
出典: Tatoeba文番号 1236990
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

わたしは韓国を訪れたい。

英語の訳

  • I want to visit Korea.
  • I want to visit South Korea.
出典: Tatoeba文番号 554731
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

猫がいない間に鼠は踊る。

英語の訳

  • When the cat is not there, the mice are dancing.
  • When the cat's away, the mice will play.
出典: Tatoeba文番号 390038
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日私は叔母を訪ねた。

英語の訳

  • One day I visited my aunt.
出典: Tatoeba文番号 229797
TatoebaCC BY 2.0 FR

おのずから明らかである。

英語の訳

  • It's self-evident.
出典: Tatoeba文番号 227595
TatoebaCC BY 2.0 FR

お花の水を替えましょう。

英語の訳

  • Shall I change the water for the flowers?
出典: Tatoeba文番号 227392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お水だけでけっこうです。

英語の訳

  • Just water, please.
出典: Tatoeba文番号 227007
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お水を1杯もらえますか。

英語の訳

  • May I have a glass of water?
  • Could I have a glass of water?
出典: Tatoeba文番号 227006
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

かけ引きがお上手ですね。

英語の訳

  • You would make a good diplomat.
出典: Tatoeba文番号 226426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケンは泳ぐのが上手です。

英語の訳

  • Ken is good at swimming.
出典: Tatoeba文番号 225154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この湖で泳ぐのは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to swim in this lake.
出典: Tatoeba文番号 222040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この水はいい匂いがする。

英語の訳

  • This water smells good.
出典: Tatoeba文番号 220976
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布地は水を通さない。

英語の訳

  • This fabric is impermeable to water.
出典: Tatoeba文番号 220073
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは大阪市の地図です。

英語の訳

  • This is a map of the city of Osaka.
出典: Tatoeba文番号 218223
TatoebaCC BY 2.0 FR

すずめ百まで踊り忘れず。

英語の訳

  • What is learned in the cradle is carried to the tomb.
出典: Tatoeba文番号 214689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ずっと遠くに船が見える。

英語の訳

  • A ship is seen a long way off.
  • I can see a ship in the distance.
出典: Tatoeba文番号 214664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は大きくて美しい。

英語の訳

  • The lake is large and beautiful.
出典: Tatoeba文番号 210848
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはかなり大きな数だ。

英語の訳

  • It is quite a big number.
出典: Tatoeba文番号 205524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこを訪れる予定ですか。

英語の訳

  • Where will you visit?
  • Where are you scheduled to visit?
出典: Tatoeba文番号 200832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まず体温を計りましょう。

英語の訳

  • Let's take your temperature first.
出典: Tatoeba文番号 195592
TatoebaCC BY 2.0 FR

葵さんは上手に踊ります。

英語の訳

  • Aoi dances well.
出典: Tatoeba文番号 191507