使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
家は洪水で押し流された。
英語の訳
京都は訪れる価値がある。
英語の訳
橋は大水で洗い流された。
英語の訳
近いうちにお訪ねします。
英語の訳
湖で泳いでもいいですか。
英語の訳
昨日叔父がたずねてきた。
英語の訳
昨日彼の事務所を訪れた。
英語の訳
仕事はもうお済みですか。
英語の訳
死はすべての人に訪れる。
英語の訳
私たちはその湖で泳いだ。
英語の訳
私の弟はずっと病弱です。
英語の訳
お手伝いできず残念です。
英語の訳
春は冬と夏の間に訪れる。
英語の訳
女の人が私に道を尋ねた。
英語の訳
新聞はもうお済みですか。
英語の訳
お水をもう一杯ください。
英語の訳
水をお持ちしましょうか。
英語の訳
男の子たちは静かだった。
英語の訳
地図の青い線は川を表す。
英語の訳
恥ずかしいと思いなさい。
英語の訳
天罰は遅くとも必ず来る。
英語の訳
彼の車は湖の中に落ちた。
英語の訳
彼は兄に劣らず頭がいい。
英語の訳
彼は傷ついて倒れていた。
英語の訳
彼は貧しい音楽家でした。
英語の訳