使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このスープはほんのわずか塩がたりない。
英語の訳
この会社は女性の方が男性より数が多い。
英語の訳
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
英語の訳
ジェーンはユミよりじょうずに泳ぎます。
英語の訳
じっくりあせらずに治すことが大切です。
英語の訳
しばらく電話を切らずにお待ちください。
英語の訳
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
英語の訳
スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
英語の訳
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
英語の訳
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
英語の訳
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
英語の訳
その単語を発音することは私には難しい。
英語の訳
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
英語の訳
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
英語の訳
1年を通してずっと飾られているんですか?
英語の訳
どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。
英語の訳
どちらがすきかお尋ねしてもよいですか。
英語の訳
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
英語の訳
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
英語の訳
ボブはバスでおばあさんに席をゆずった。
英語の訳
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
英語の訳
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
英語の訳
リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
英語の訳
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
英語の訳
王女は彼を見て笑わずにいられなかった。
英語の訳