使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
忘れずに手紙を出しておいてくださいね。
英語の訳
トムっていつも音を外して歌うんだよね。
英語の訳
ずっと馬に乗ってみたいって思ってたの。
英語の訳
これ、とりあえず冷蔵庫に入れておくよ。
英語の訳
ここから逃げないと、まずいと思います。
英語の訳
トムはそう遠くへは行っていないはずだ。
英語の訳
こんな大人になるはずじゃなかったのに。
英語の訳
さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?
英語の訳
それ僕もずっと訊こうと思ってたんです。
英語の訳
あなたを傷つけたいと思ったことはない。
英語の訳
てっきりずっと日本にいるかと思ったよ。
英語の訳
この機械を直せません。随分難しいです。
英語の訳
犬は猫を追いかけ、猫は鼠を追いかける。
英語の訳
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
英語の訳
水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。
英語の訳
お願いだから静かにして!音を立てないで。
英語の訳
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
英語の訳
あなたはロンドンタワーを訪れましたか。
英語の訳
あなたは上手に踊れるようになるだろう。
英語の訳
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
英語の訳
あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
英語の訳
お願いだから授業中は静かにして下さい。
英語の訳
お金を借りようと思ってかけずり回った。
英語の訳
お招きにあずかりありがとうございます。
英語の訳
お恥ずかしいことですがそれは本当です。
英語の訳