使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムと私、午前中はずっと泳いでたよ。
英語の訳
春には大勢の観光客が京都を訪れます。
英語の訳
飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。
英語の訳
トムはボストンの叔父を訪ねています。
英語の訳
落とした指輪は海の底に沈んでいった。
英語の訳
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
英語の訳
彼女は踊るのが上手だと私は思います。
英語の訳
意外に俺聞き上手なのよ、こう見えて。
英語の訳
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
英語の訳
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
英語の訳
彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
英語の訳
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
英語の訳
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
英語の訳
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
英語の訳
昨日から右の上の奥歯がうずくんです。
英語の訳
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
英語の訳
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
英語の訳
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
英語の訳
彼女は訪れた人々について本を書いた。
英語の訳
あなたが出国するまでお預かりします。
英語の訳
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
英語の訳
あの子は思ったほどいたずらではない。
英語の訳
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
英語の訳
お互いもっと適した相手がいるはずだ。
英語の訳
クアラルンブールは訪れる価値がある。
英語の訳