YOMI読みの道

例文

おずおずを含む例文一覧

おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おずおず
前の25件30 / 99次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は自らの成功を幸運のせいにした。

英語の訳

  • She attributed her success to luck.
出典: Tatoeba文番号 147305
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は洪水や火災などの災害を恐れる。

英語の訳

  • Man fears disasters such as floods and fires.
出典: Tatoeba文番号 144496
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

英語の訳

  • Water and ice are the same substance in different forms.
出典: Tatoeba文番号 143804
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は液体である。凍ると固体になる。

英語の訳

  • Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
  • Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
出典: Tatoeba文番号 143772
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足は森林の喪失によって起こる。

英語の訳

  • Water shortage is caused by the loss of forests.
出典: Tatoeba文番号 143639
TatoebaCC BY 2.0 FR

水不足は多くの不自由を生じさせる。

英語の訳

  • A water shortage causes a lot of inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 143638
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの観光客が毎年京都を訪れます。

英語の訳

  • Many sightseers visit Kyoto every year.
出典: Tatoeba文番号 138417
TatoebaCC BY 2.0 FR

大男が必ずしも頑強だとは限らない。

英語の訳

  • A big man is not always robust.
出典: Tatoeba文番号 137401
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地図をテーブルに広げて話し合おう。

英語の訳

  • Let's spread the map on the table and talk it over.
  • Let's unfold the map on the table and discuss it.
出典: Tatoeba文番号 126855
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

朝鮮半島を訪れたことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever been to the Korean Peninsula?
出典: Tatoeba文番号 126167
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。

英語の訳

  • Animals' lives are no less valuable than ours.
出典: Tatoeba文番号 123756
TatoebaCC BY 2.0 FR

廃棄物は我々の水の一部を汚染した。

英語の訳

  • Wastes have polluted portions of our water.
出典: Tatoeba文番号 121581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。

英語の訳

  • His voice was heard above the din.
出典: Tatoeba文番号 116692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前は覚えるのがとても難しい。

英語の訳

  • His name is very difficult to remember.
出典: Tatoeba文番号 116015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。

英語の訳

  • He played piano by ear.
  • He played the piano without looking at the notes.
出典: Tatoeba文番号 115620
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいたずら半分に木を切り倒した。

英語の訳

  • He cut down the tree for fun.
出典: Tatoeba文番号 114660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。

英語の訳

  • He is as smart as any in his class.
出典: Tatoeba文番号 113922
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はすぐ上手に泳げるようになった。

英語の訳

  • He was soon able to swim well.
出典: Tatoeba文番号 113413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどの少年にも劣らず速く走れる。

英語の訳

  • He can run as fast as any other boy.
出典: Tatoeba文番号 111496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はパリを訪れたいと思っています。

英語の訳

  • He hopes he will visit Paris.
  • He is thinking he would like to visit Paris.
出典: Tatoeba文番号 111241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は水を出しっぱなしにしておいた。

英語の訳

  • He left the water running.
出典: Tatoeba文番号 103494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。

英語の訳

  • He intends to visit the farm on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 101425
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は母親と同様ピアノが上手だった。

英語の訳

  • He was as good a pianist as his mother.
出典: Tatoeba文番号 100070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎月少しずつお金を貯めている。

英語の訳

  • He puts aside a little money each month.
出典: Tatoeba文番号 99841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎週何ドルかずつ貯めておいた。

英語の訳

  • He laid aside a few dollars each week.
出典: Tatoeba文番号 99835