YOMI読みの道

例文

おずおずを含む例文一覧

おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,473件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おずおず
前の25件29 / 99次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うのはた易いが、行うのは難しい。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 174786
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖の氷は彼の重さを支えれなかった。

英語の訳

  • The ice on the lake couldn't bear his weight.
出典: Tatoeba文番号 174490
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後を通してずっと雨が降っていた。

英語の訳

  • It rained all through the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 174383
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩のおかずはもう決めてあります。

英語の訳

  • I've decided what to cook for dinner.
出典: Tatoeba文番号 171262
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のいたずらがよく火事を起こす。

英語の訳

  • A child's mischief often causes a fire.
出典: Tatoeba文番号 168658
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いがけず私達は空港で出くわした。

英語の訳

  • We ran into each other at the airport.
出典: Tatoeba文番号 168288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が先月訪れたのはこの病院だった。

英語の訳

  • It was this hospital which I visited last month.
  • It was this hospital that I visited last month.
出典: Tatoeba文番号 167610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの町の近くに大きな湖がある。

英語の訳

  • There is a large lake near our town.
出典: Tatoeba文番号 166853
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはときどきその湖で泳ぎます。

英語の訳

  • We sometimes swim in the lake.
出典: Tatoeba文番号 166280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは彼らを静かにさせておいた。

英語の訳

  • We kept them quiet.
出典: Tatoeba文番号 165252
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にとって早寝早起きはむずかしい。

英語の訳

  • It is hard for me to keep early hours.
出典: Tatoeba文番号 164767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじはときどき私を訪ねて来る。

英語の訳

  • My uncle comes to see me from time to time.
  • My uncle comes to see me once in a while.
出典: Tatoeba文番号 164260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、自分の行動を恥ずかしく思う。

英語の訳

  • I am ashamed of my conduct.
出典: Tatoeba文番号 162248
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカを訪れた事があります。

英語の訳

  • I have visited America.
出典: Tatoeba文番号 161506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつか外国を訪れるつもりです。

英語の訳

  • I will visit foreign countries someday.
出典: Tatoeba文番号 161424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この湖で泳ぐのは危険だと思うんだ。

英語の訳

  • I think it is dangerous to swim in the lake.
  • I think it's dangerous to swim in this lake.
出典: Tatoeba文番号 160923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はニューヨークを訪れたいものだ。

英語の訳

  • I would like to visit New York.
出典: Tatoeba文番号 159181
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は機会をつかんでローマを訪れた。

英語の訳

  • I took the opportunity to visit Rome.
出典: Tatoeba文番号 157748
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子供のときは上手に泳げました。

英語の訳

  • I could swim well when I was a boy.
  • I could swim well when I was a child.
  • I was able to swim well when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156555
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は生まれて初めてローマを訪れた。

英語の訳

  • I visited Rome for the first time in my life.
出典: Tatoeba文番号 155551
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女は踊りが上手だと思います。

英語の訳

  • I think she is a good dancer.
出典: Tatoeba文番号 153219
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。

英語の訳

  • I visit my parents every Sunday without fail.
出典: Tatoeba文番号 152758
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々トニーは彼の家族を訪れました。

英語の訳

  • Sometimes Tony visited his family.
  • Tony sometimes visited his family.
出典: Tatoeba文番号 150450
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父がわれわれを訪ねることを望む。

英語の訳

  • I would rather our uncle visited us.
出典: Tatoeba文番号 147940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

春は京都を訪れる最もよい季節です。

英語の訳

  • Spring is the best season to visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 147603