使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
遠からず私が正しいと納得しますよ。
英語の訳
王様は長年ずっと国を統治している。
英語の訳
こんなに早く起きて、珍しいことだ。
英語の訳
彼は手紙の封を開けずに送り返した。
英語の訳
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
英語の訳
ずっと会いたいと思っていたんだよ。
英語の訳
男の子と男の人は水を飲んでいます。
英語の訳
地図でプエルトリコの場所を教えて。
英語の訳
私は来週友達を訪ねたいと思います。
英語の訳
FAXで地図を送っていただけませんか。
英語の訳
あなたはアメリカを訪れたいですか。
英語の訳
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
英語の訳
あなたは東京タワーを訪れましたか。
英語の訳
あの女の人は私よりずっと年上です。
英語の訳
いずれ、そのことは明日話し合おう。
英語の訳
イタリアを訪れたことはありますか。
英語の訳
いろいろお手数をかけて申し訳ない。
英語の訳
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
英語の訳
お金は上手に使わなければならない。
英語の訳
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
英語の訳
ここは、私たちが先週訪れた城です。
英語の訳
このお金を預かっておいてください。
英語の訳
この写真を見ると必ず父を思い出す。
英語の訳
この本はあの本に劣らずおもしろい。
英語の訳
この本は大いに君の役に立つはずだ。
英語の訳