使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おずおずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地図を折りたたんでください。
英語の訳
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
英語の訳
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
英語の訳
電話を切らずにお待ち下さい。
英語の訳
二兎を追う者は一兎をも得ず。
英語の訳
彼が早起きするなんて珍しい。
英語の訳
彼の気持ちを傷つけたと思う。
英語の訳
彼の負った傷はすべて外傷だ。
英語の訳
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
英語の訳
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
英語の訳
彼はしょっちゅう私を訪れる。
英語の訳
彼は私より教えるのが上手だ。
英語の訳
彼は相変わらずおしゃべりだ。
英語の訳
彼は難しい顔つきをしていた。
英語の訳
彼は彼女に劣らず勤勉である。
英語の訳
彼は必ず約束を守る男だった。
英語の訳
彼は父親を絶えず恐れている。
英語の訳
彼を見ると必ず兄を思い出す。
英語の訳
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
英語の訳
彼女は1日おきに訪ねてくる。
英語の訳
彼女は2年前に金沢を訪れた。
英語の訳
彼女はよくこの国を訪れます。
英語の訳
彼女は誰にも劣らずよく働く。
英語の訳
父は母に劣らず私を熱愛した。
英語の訳
料理がお上手と聞いています。
英語の訳