使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
英語の訳
彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。
英語の訳
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
英語の訳
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
英語の訳
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
英語の訳
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
英語の訳
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
英語の訳
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
英語の訳
お前にそんなことされるなんて、信じられない。
英語の訳
来週お時間があるようなら、お知らせください。
英語の訳
このスーツケースの重さ、どれくらいあると思う?
英語の訳
バッグに入る大きさなので持ち運びは楽ですね。
英語の訳
「お母さまはどこにいらっしゃるの?」「お庭よ」
英語の訳
お母さん、栗ご飯食べたいから、栗ご飯作って。
英語の訳
彼らは小さな土でできたお家に住んでいました。
英語の訳
あのコメントには大笑いしたよ。ありがとさん。
英語の訳
昨日さ、メアリーが俺に笑いかけてくれたんだ。
英語の訳
メアリーがさ、昨日俺に笑いかけてくれたんだ。
英語の訳
電話もらったときさ、お風呂に入ってたんだよ。
英語の訳
今行かないと、俺上司に辞めさせられちゃうよ。
英語の訳
あいつらさ、折り返し電話してこなかったんだ。
英語の訳
腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか?
英語の訳
恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。
英語の訳
海王星は暗く寒く、かつ烈風が吹き荒れている。
英語の訳
祖父は、いったん寝たら最後、誰も起こせない。
英語の訳