YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件32 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その騒がしいクラスで私の声は通らなかった。

英語の訳

  • I could not make myself heard in the noisy class.
  • I couldn't make myself heard in the noisy class.
出典: Tatoeba文番号 208342
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。

英語の訳

  • The clumsy man envied her extraordinary talent.
出典: Tatoeba文番号 207040
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話はきっと大げさに伝えられているのだ。

英語の訳

  • You may depend upon it that the story is exaggerated.
出典: Tatoeba文番号 206050
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。

英語の訳

  • Only one little daughter did they have.
出典: Tatoeba文番号 203589
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早くその結果をお知らせください。

英語の訳

  • Let me know the result as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 202319
TatoebaCC BY 2.0 FR

デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。

英語の訳

  • Dennis laughs at Wilson's round face.
出典: Tatoeba文番号 202195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか発音で誤りがあったら直してください。

英語の訳

  • Please correct my pronunciation.
  • Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 201614
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらをとったらいいか私に教えてください。

英語の訳

  • Please tell me which to take.
  • Please tell me which one to take.
出典: Tatoeba文番号 200714
TatoebaCC BY 2.0 FR

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

英語の訳

  • Judging from his accent, he must be from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 199066
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。

英語の訳

  • A hummingbird is no larger than a butterfly.
出典: Tatoeba文番号 197998
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。

英語の訳

  • Brian gets his mother to do his homework.
出典: Tatoeba文番号 197118
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼がきたら、私の部屋に通してください。

英語の訳

  • If he comes, show him into my room.
出典: Tatoeba文番号 193533
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 191362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くから見ると、この山は富士山に似ている。

英語の訳

  • Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 188708
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。

英語の訳

  • Parents who beat their children really make my blood boil.
出典: Tatoeba文番号 186416
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。

英語の訳

  • Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
出典: Tatoeba文番号 181631
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーツケースの重さはどれくらいありますか。

英語の訳

  • What's the weight of your suitcase?
  • How much does the suitcase weigh?
  • What's the suitcase's weight?
出典: Tatoeba文番号 178529
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。

英語の訳

  • Look at the boy and the dog that are running over there.
出典: Tatoeba文番号 173835
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸い大過なく仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
出典: Tatoeba文番号 173695
TatoebaCC BY 2.0 FR

港へはどう行ったらいいのか教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me the way to the port?
出典: Tatoeba文番号 173527
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

英語の訳

  • The new novel added greatly to his reputation.
出典: Tatoeba文番号 172156
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。

英語の訳

  • There is a big movement today to recycle trash.
出典: Tatoeba文番号 172030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は桜の開花が例年よりも少し遅れている。

英語の訳

  • This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.
出典: Tatoeba文番号 171318
TatoebaCC BY 2.0 FR

三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。

英語の訳

  • The three brothers must help one another.
出典: Tatoeba文番号 169498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。

英語の訳

  • I had Mr Jones correct my composition.
  • I had Mr. Jones correct my composition.
出典: Tatoeba文番号 160599