使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
びっくりした!いきなり後ろから脅かさないでよ!
英語の訳
あなたのお父さんはもういらっしゃいましたか?
英語の訳
「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
英語の訳
あいつは腐るほどお金を持っているんだから。
英語の訳
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
英語の訳
あの女はいつも人のあら探しばかりしている。
英語の訳
あの大きな枝にいるサルを見てごらんなさい。
英語の訳
いくら借りているか記録をつけておきなさい。
英語の訳
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
英語の訳
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
英語の訳
お父さんはテレビを見ながら横になっていた。
英語の訳
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
英語の訳
ここがあなたのお母さんが働いている所ですか?
英語の訳
ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。
英語の訳
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
英語の訳
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
英語の訳
この写真の猫を見かけたら、お電話ください。
英語の訳
この本をお母さんに読んでもらってください。
英語の訳
ご同行くださるなら大変ありがたく思います。
英語の訳
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
英語の訳
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
英語の訳
すばらしい人だったよ、あなたの叔父さんは。
英語の訳
その仕事は3時までに終えなければならない。
英語の訳
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
英語の訳
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
英語の訳