使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お母さんが新しいスーツを縫ってくれたんだ。
英語の訳
そちらのご都合の良いときにお越しください。
英語の訳
お医者さんに診てもらった方がいいと思うよ。
英語の訳
お前が行っちゃったら、すごく寂しくなるな。
英語の訳
この先何が起こるかなんて分からないんだぞ。
英語の訳
普段、どれくらいの量のお酒を飲んでいますか?
英語の訳
1日に3回、こちらのお薬を飲んでください。
英語の訳
ケモナーアンチは僕らを幼い子供扱いします。
英語の訳
お前の一番下の弟ってさ、背はどれくらいなの?
英語の訳
子供の頃、毎日母に青野菜を食べさせられた。
英語の訳
遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。
英語の訳
引っ叩いていい?腹の虫が治まらないんだけど。
英語の訳
3人の酔っ払った男たちは公園で歌っていた。
英語の訳
この奴等の愚かさは、どうにも理解できない。
英語の訳
お兄さんはどこに行ったのかさえ分からない。
英語の訳
これから先、何が起こるか誰にも分からない。
英語の訳
この手紙は読み終わったら燃やしてください。
英語の訳
どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。
英語の訳
何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。
英語の訳
もし何か起こったら、すぐに電話をください。
英語の訳
いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
英語の訳
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
英語の訳
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
英語の訳
お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
英語の訳
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
英語の訳