YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件24 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。

英語の訳

  • What is the best way to put an end to the war?
出典: Tatoeba文番号 141248
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。

英語の訳

  • Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
出典: Tatoeba文番号 138443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪から京都までどれくらいありますか。

英語の訳

  • How far is it from Osaka to Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 137560
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪から秋田までの料金はいくらですか。

英語の訳

  • What is the fare from Osaka to Akita?
出典: Tatoeba文番号 137559
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大阪に来るときは私に知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know when you come to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 137551
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。

英語の訳

  • The masses rose against the dictator.
出典: Tatoeba文番号 137507
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切らないでそのままお待ち下さい。

英語の訳

  • Hold the line, please.
出典: Tatoeba文番号 124649
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

英語の訳

  • A tall man went off from there in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 121560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。

英語の訳

  • He couldn't keep his temper any longer.
  • He couldn't hold his temper any longer.
  • He could no longer contain his anger.
出典: Tatoeba文番号 112153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだお母さんと連絡を取っていない。

英語の訳

  • He has yet to get in touch with his mother.
出典: Tatoeba文番号 110860
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。

英語の訳

  • He has a remarkable aptitude for music.
出典: Tatoeba文番号 109492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海水から塩を結晶させて取り出した。

英語の訳

  • He crystallized salt from seawater.
出典: Tatoeba文番号 109000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は岸から沖へと波にさらわれていった。

英語の訳

  • He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
出典: Tatoeba文番号 108713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の兄と同じくらいの背の高さです。

英語の訳

  • He is as tall as my brother.
出典: Tatoeba文番号 105865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが欠席している理由を教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me the reason why they are absent.
出典: Tatoeba文番号 98715
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの作品を同じ標準では判断できない。

英語の訳

  • You can't judge their works by the same standards.
出典: Tatoeba文番号 98491
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。

英語の訳

  • They're all clamoring to get their money back.
出典: Tatoeba文番号 97639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。

英語の訳

  • They heard a gun go off in the distance.
出典: Tatoeba文番号 97503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。

英語の訳

  • They are now either in Kyoto or in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 97148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。

英語の訳

  • She was aflame with pride.
出典: Tatoeba文番号 94558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。

英語の訳

  • Her mediation put an end to our quarrel.
出典: Tatoeba文番号 94134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。

英語の訳

  • She should model her manners on her sister.
出典: Tatoeba文番号 93082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はちょうどさらを洗い終わりました。

英語の訳

  • She has just finished washing dishes.
出典: Tatoeba文番号 92120
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は笑いを抑えることができなかった。

英語の訳

  • She could not keep back a smile.
  • She couldn't hold back her laughter.
出典: Tatoeba文番号 88657
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずそちらから電話をかけ直して下さい。

英語の訳

  • Don't fail to call me back.
出典: Tatoeba文番号 85481