YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件23 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か疑問があったら彼にお尋ねください。

英語の訳

  • Ask him if you have any doubt.
出典: Tatoeba文番号 187985
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも困ったことが起こったら来なさい。

英語の訳

  • Call us in case of any difficulties.
出典: Tatoeba文番号 187826
TatoebaCC BY 2.0 FR

灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。

英語の訳

  • Put the ashtray within eyes reach.
出典: Tatoeba文番号 185015
TatoebaCC BY 2.0 FR

学園祭は来週行われることになっている。

英語の訳

  • Our campus festival is to be held next week.
出典: Tatoeba文番号 184512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。

英語の訳

  • Drinking on an empty stomach is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 179479
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその女から何も聞き出せなかった。

英語の訳

  • The police were unable to get anything out of the woman.
出典: Tatoeba文番号 176230
TatoebasyskoCC BY 2.0 FR

結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。

英語の訳

  • Set some money apart for marrying.
出典: Tatoeba文番号 175741
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今朝起きたら雨が激しく降っていました。

英語の訳

  • It was raining heavily when I got up this morning.
  • It was raining heavily when I woke up this morning.
出典: Tatoeba文番号 172233
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年建てられたその建物はとても大きい。

英語の訳

  • The building built last year is very big.
出典: Tatoeba文番号 169768
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は新しい環境にすぐさま適応する。

英語の訳

  • Children are quick to gain orientation to new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 168421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のためにお待ちにならないでください。

英語の訳

  • Don't wait on my account.
出典: Tatoeba文番号 164160
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は作文の間違いを兄に直してもらった。

英語の訳

  • I had my brother correct the errors in my composition.
出典: Tatoeba文番号 156831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の愚かさを笑わずにいられない。

英語の訳

  • I cannot help laughing at my folly.
出典: Tatoeba文番号 156261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。

英語の訳

  • The music we listened to last night was wonderful.
出典: Tatoeba文番号 152050
TatoebaCC BY 2.0 FR

従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。

英語の訳

  • I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
  • I'm sorry that I haven't been able to give you my cousin's contact info.
出典: Tatoeba文番号 148004
TatoebaCC BY 2.0 FR

小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。

英語の訳

  • You can get only NHK in the Ogasawara islands.
出典: Tatoeba文番号 146974
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。

英語の訳

  • Please take the sugar pot down from the upper shelf.
出典: Tatoeba文番号 146279
TatoebaCC BY 2.0 FR

上京する際には前もってお知らせ下さい。

英語の訳

  • Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146261
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいお客様に限った期間限定奉仕です。

英語の訳

  • This is a limited time offer to new customers only.
出典: Tatoeba文番号 145500
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。

英語の訳

  • The new airplane flies at twice the speed of sound.
出典: Tatoeba文番号 145342
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく印刷された本はよいにおいがする。

英語の訳

  • Newly printed books smell good.
出典: Tatoeba文番号 145317
TatoebaCC BY 2.0 FR

親に対して敬意を表さなければいけない。

英語の訳

  • You should be respectful to your parents.
  • You must show respect towards your parents.
出典: Tatoeba文番号 144835
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • How long is the Seto Bridge?
出典: Tatoeba文番号 143332
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。

英語の訳

  • The pupils learned many poems by heart.
出典: Tatoeba文番号 142761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

精神的な支えになってあげられると思う。

英語の訳

  • I'll give you moral support.
出典: Tatoeba文番号 142662