YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件20 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。

英語の訳

  • How long have you been staying in Osaka?
出典: Tatoeba文番号 137554
TatoebaCC BY 2.0 FR

男であるならそのように振舞いなさい。

英語の訳

  • If you are a man, behave as such.
出典: Tatoeba文番号 127271
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横断する際に彼は足を滑らせた。

英語の訳

  • He slipped while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125615
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたら、財布を見つけた。

英語の訳

  • Walking along the street, I found a wallet.
出典: Tatoeba文番号 125597
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切らずにちょっとお待ち下さい。

英語の訳

  • Please hold on a moment.
出典: Tatoeba文番号 124651
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。

英語の訳

  • If you lose your way, ask a policeman.
出典: Tatoeba文番号 123608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意志の力によって勝利をおさめた。

英語の訳

  • He won the day by virtue of his strength of will.
出典: Tatoeba文番号 118137
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の働き振りに満足されると思います。

英語の訳

  • You will be very pleased by how he performs.
出典: Tatoeba文番号 116398
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はみんなから尊敬されたいと思った。

英語の訳

  • He wanted to be respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 110691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんに飼い慣らされてしまった。

英語の訳

  • He has been tamed by his wife.
出典: Tatoeba文番号 109543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は仕事で成功をおさめられなかった。

英語の訳

  • He couldn't make it in business.
出典: Tatoeba文番号 106662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが遅れてくることを確かめなさい。

英語の訳

  • Make sure that they come here late.
出典: Tatoeba文番号 98680
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼らはコストを押さえようとしている。

英語の訳

  • They are trying to keep costs down.
  • They're trying to keep costs down.
出典: Tatoeba文番号 98086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは些細な事でお互いに喧嘩をした。

英語の訳

  • They fell out with each other over trifles.
出典: Tatoeba文番号 97120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の表情から怒っているのを察した。

英語の訳

  • I inferred from her expression that she was angry.
出典: Tatoeba文番号 94028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。

英語の訳

  • She is no less beautiful than her mother.
出典: Tatoeba文番号 93065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。

英語の訳

  • Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
出典: Tatoeba文番号 81261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

幼いながらも、その子供は勇敢だった。

英語の訳

  • Child as he was, he was brave.
出典: Tatoeba文番号 78923
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。

英語の訳

  • The caged tiger lashed its tail.
出典: Tatoeba文番号 77092
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まあまあ、そう怒らないでくださいな。

英語の訳

  • Now, please don't get so angry.
出典: Tatoeba文番号 76417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今更そんなことしたって、遅いと思うよ。

英語の訳

  • I guess it's too late to do that now.
  • I think it's too late to do that now.
  • I guess that it's too late to do that now.
出典: Tatoeba文番号 12508576
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おい、てめえら、ボコボコにされたいのか?

英語の訳

  • Hey, you wanna get beat up?
出典: Tatoeba文番号 12287076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷の上で滑らないように注意しなさいね。

英語の訳

  • Be careful not to slip on the ice.
出典: Tatoeba文番号 11990850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

旦那さんとお子さんがいらっしゃるのよ。

英語の訳

  • She has a husband and kids.
出典: Tatoeba文番号 11588290
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私だったら、お医者さんに電話するなぁ。

英語の訳

  • If I were you, I would call the doctor.
出典: Tatoeba文番号 11512831