YOMI読みの道

例文

おさらいを含む例文一覧

おさらいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おさらい
前の25件19 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かおなかに入れてから出かけなさい。

英語の訳

  • You should put something in your stomach before you go.
出典: Tatoeba文番号 188135
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かご入り用でしたらお知らせ下さい。

英語の訳

  • Let me know if you are in need of anything.
出典: Tatoeba文番号 188106
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社には海外からのお客さんが多い。

英語の訳

  • Our company has many clients from abroad.
出典: Tatoeba文番号 186414
TatoebaCC BY 2.0 FR

海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。

英語の訳

  • The sea is to fish what the sky is to birds.
出典: Tatoeba文番号 185124
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんどうぞこちらへおいでください。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, please come this way.
出典: Tatoeba文番号 184986
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

君の愚かさには笑わずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot help laughing at your folly.
出典: Tatoeba文番号 178415
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は計画を遣り通さなければならない。

英語の訳

  • You must go through with your plan.
出典: Tatoeba文番号 177334
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。

英語の訳

  • You are not less pretty than her.
出典: Tatoeba文番号 176940
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。

英語の訳

  • Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
出典: Tatoeba文番号 176515
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。

英語の訳

  • This morning, I left for school without washing my face.
出典: Tatoeba文番号 172274
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近多くの女性が家の外で働いている。

英語の訳

  • Many women work outside their homes these days.
出典: Tatoeba文番号 170618
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は夫から独立して財産を所有しうる。

英語の訳

  • A wife can have property independent of her husband.
出典: Tatoeba文番号 170331
TatoebaCC BY 2.0 FR

傘をお持ちなら、入れさせてください。

英語の訳

  • If you have an umbrella, let me join you under it.
出典: Tatoeba文番号 169470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは税金を納めなければならない。

英語の訳

  • We must pay the tax.
  • We must pay taxes.
出典: Tatoeba文番号 165546
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の印象に残ったのはそらの青さです。

英語の訳

  • What impressed me was the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 164046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父さんから素敵な時計をもらったの。

英語の訳

  • I was given a nice watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161294
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

期待していたので、尚更がっかりした。

英語の訳

  • I was all the more disappointed because of my expectations.
出典: Tatoeba文番号 159718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語をやり直さなければならない。

英語の訳

  • I must brush up my English.
出典: Tatoeba文番号 158300
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何をしたらいいか教えてください。

英語の訳

  • Please tell us what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150383
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • What will actually happen is anyone's guess.
  • What'll actually happen is anyone's guess.
出典: Tatoeba文番号 149324
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の到来と共に草が活気を帯びて来た。

英語の訳

  • The grass came to life with the coming of spring.
出典: Tatoeba文番号 147618
TatoebaCC BY 2.0 FR

招待状お受け取りをお知らせください。

英語の訳

  • Please respond at your earliest convenience.
出典: Tatoeba文番号 146442
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しいと思うことなら何でもしなさい。

英語の訳

  • Do whatever you think is right.
出典: Tatoeba文番号 142988
TatoebaCC BY 2.0 FR

先に歩いて下さい、後で追いつくから。

英語の訳

  • You walk on and I'll catch up with you later.
出典: Tatoeba文番号 141907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの村人が、兵士によって殺された。

英語の訳

  • A lot of villagers were killed by soldiers.
  • Many villagers were killed by soldiers.
出典: Tatoeba文番号 138317