YOMI読みの道

例文

おけまるを含む例文一覧

おけまるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,064件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おけまる
前の25件9 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。

英語の訳

  • There were a few large old wooden houses in the town.
出典: Tatoeba文番号 207819
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早いお返事をお待ちしております。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
出典: Tatoeba文番号 202328
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもわがままを通せると思ってはいけない。

英語の訳

  • You can't hope to have your own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187831
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。

英語の訳

  • She was very brown after her holiday.
出典: Tatoeba文番号 182693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think it dangerous that I swim across the river?
  • Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
出典: Tatoeba文番号 167607
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。

英語の訳

  • The child looks up to his father with worship in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 139558
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。

英語の訳

  • The lazy man frequently neglects his duties.
出典: Tatoeba文番号 137914
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡るときは注意しなければなりません。

英語の訳

  • You must be careful in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125606
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。

英語の訳

  • The caller refused to give us his name.
出典: Tatoeba文番号 124673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格するだろうと思われています。

英語の訳

  • We expect that he will pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 105431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。

英語の訳

  • The tub ran over while she was on the phone.
  • The bathtub overflowed while she was talking on the phone.
出典: Tatoeba文番号 95280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。

英語の訳

  • She finished ironing the clothes a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 88418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。

英語の訳

  • I can play the piano, he thought.
出典: Tatoeba文番号 82032
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。

英語の訳

  • You had better keep your money for a rainy day.
  • You'd better keep your money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

落ちるといけないから、あまり池に近づくな。

英語の訳

  • Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
出典: Tatoeba文番号 78533
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日はオームの法則に関する実験を行います。

英語の訳

  • Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
出典: Tatoeba文番号 75094
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

熱が出るとひきつけを起こすことがあります。

英語の訳

  • Convulsions can occur when they run a fever.
出典: Tatoeba文番号 74581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

英語の訳

  • I want a boat that will take me far away from here.
  • I want a boat that'll take me far away from here.
出典: Tatoeba文番号 4937
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結婚する前に、キャリアを積んでおきたいです。

英語の訳

  • I want to have a career before I get married.
出典: Tatoeba文番号 12049851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一枚チケットを送るように言ったんだけど。

英語の訳

  • I told her to send me another ticket.
出典: Tatoeba文番号 11483578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血中の糖分が多すぎる状態を糖尿病といいます。

英語の訳

  • It's called diabetes when a person has too much sugar in the blood.
出典: Tatoeba文番号 11453639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前にそんなこと、させるわけにはいかないよ。

英語の訳

  • I can't let you do that.
出典: Tatoeba文番号 10274623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が一生懸命頑張るのなら、俺は力になるよ。

英語の訳

  • I'll help you so long as you do your best.
出典: Tatoeba文番号 10161381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

泳げるけど、泳ぐのはあんま好きじゃないんだ。

英語の訳

  • I can swim, but I don't really like to.
出典: Tatoeba文番号 9754985
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

そして雪の結晶が一つ、夜の空から舞い降りた。

英語の訳

  • Then, a lone snowflake floated down from the night sky.
出典: Tatoeba文番号 8701454