YOMI読みの道

例文

おけまるを含む例文一覧

おけまるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,064件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おけまる
前の25件7 / 43次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。

英語の訳

  • A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
出典: Tatoeba文番号 74838
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よくも、俺の妻を傷つけたな。殺してやる。

英語の訳

  • You've got some goddamn nerve to hurt my wife like that. I'll fucking kill you.
出典: Tatoeba文番号 11591639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。

英語の訳

  • I never thought it would end like this.
  • I never expected it to end like this.
  • I had no idea it would end this way.
出典: Tatoeba文番号 11588852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前ってさぁ、俺の提案いっつも蹴るよな。

英語の訳

  • You always reject what I suggest.
出典: Tatoeba文番号 11351948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どれだけ成績が優秀でも失言が多くて困る。

英語の訳

  • No matter how good his grades are, he struggles to keep his foot out of his mouth.
出典: Tatoeba文番号 11023166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺ら、いつも週末は一緒に出掛けてるんだ。

英語の訳

  • We go out together every weekend.
出典: Tatoeba文番号 9226983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。

英語の訳

  • I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出典: Tatoeba文番号 1116437
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。

英語の訳

  • I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
出典: Tatoeba文番号 995483
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。

英語の訳

  • I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
出典: Tatoeba文番号 415142
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。

英語の訳

  • All of you in my memory is still shining in my heart.
出典: Tatoeba文番号 227537
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは今朝からずっと車を洗っている。

英語の訳

  • My father has been washing his car since this morning.
出典: Tatoeba文番号 226720
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっとお気に召していただけると思います。

英語の訳

  • It should be pleasing.
出典: Tatoeba文番号 226034
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはきっと気に入って頂けると思います。

英語の訳

  • We hope this will be to your satisfaction.
出典: Tatoeba文番号 218627
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムはお金持ちになるのを待ち続けている。

英語の訳

  • Sam keeps waiting for his ship to come in.
出典: Tatoeba文番号 216726
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。

英語の訳

  • Some students neglect their studies in favor of sports.
出典: Tatoeba文番号 214343
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぜひ京都を見物されるようおすすめします。

英語の訳

  • I strongly suggest you visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 214007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は1日おきにワックスがかけられる。

英語の訳

  • The car is waxed every other day.
出典: Tatoeba文番号 209589
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし書物がなければどうなると思いますか。

英語の訳

  • What do you think would happen if it were not for books?
出典: Tatoeba文番号 193594
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人でその山に登るのは危険だと思います。

英語の訳

  • I think it's dangerous to climb that mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 190497
TatoebaCC BY 2.0 FR

癌は発見が間に合えば、治すことができる。

英語の訳

  • Cancer can be cured if discovered in time.
出典: Tatoeba文番号 183678
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙を受け取る前に起こりました。

英語の訳

  • This happened prior to receiving your letter.
出典: Tatoeba文番号 178220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。

英語の訳

  • The baby turned out to be a girl after all.
出典: Tatoeba文番号 175801
TatoebaCC BY 2.0 FR

時がその問題を解決してくれると思います。

英語の訳

  • I think time will solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 150704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

決して学ぶのに遅すぎるということはない。

英語の訳

  • It is never too late to learn.
  • It's never too late to learn.
出典: Tatoeba文番号 138774
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

英語の訳

  • You should look out for cars when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 125617