彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
英語の訳
- He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
英語の訳
- They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
英語の訳
- Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
英語の訳
- He's good at French, but much better at English.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
英語の訳
- She may be late, in which case we will wait.
彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。
英語の訳
- She told me his name after he had left.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
英語の訳
- We thought it wrong to leave her alone.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
英語の訳
- Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
英語の訳
- Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。
英語の訳
- We can save a little time if we do what Tom suggests.
彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。
英語の訳
- He dropped his wineglass and broke its stem.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
英語の訳
- Her mother made her a new dress.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
英語の訳
- Please don't interrupt me while I'm talking.
- Please don't interrupt me when I am speaking.
- Please don't interrupt me when I'm speaking.
それにしてもお母様はこんな大人数をよんでくれちゃって。
英語の訳
- At any rate, I never expected mother to invite so many people for me.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
英語の訳
- He was the last person I had expected to see during my stay in America.
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
英語の訳
- Thus, he lost all the money.
我々は今でも彼が真の殺人犯かどうかは疑問に思っている。
英語の訳
- Even now, we still doubt that he is the real murderer.
私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。
英語の訳
- I told Jane how to get to our school.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
英語の訳
- I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
英語の訳
- See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
英語の訳
- The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
英語の訳
- That he refused our proposal was big surprise to us.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
英語の訳
- We went without him, as he wasn't ready.
- We went without him because he wasn't ready.
- We went without him since he wasn't ready.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
英語の訳
- He was still strong enough to press a switch.