使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おかれましてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お前のその仕事を手伝ってやれる時間はないんだよ。
英語の訳
トムは年間約300台もの車を売ると私に教えてくれた。
英語の訳
折り紙なら、私に任せて!それ以外は、できないけど……。
英語の訳
智子が貸してくれた漫画はちっとも面白くなかった。
英語の訳
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
英語の訳
ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
英語の訳
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
英語の訳
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
英語の訳
きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
英語の訳
きのう彼はあなたがお元気かどうか尋ねていました。
英語の訳
ここでお目にかかれるとは思ってもいませんでした。
英語の訳
この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
英語の訳
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
英語の訳
たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
英語の訳
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
英語の訳
駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
英語の訳
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
英語の訳
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
英語の訳
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
英語の訳
私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。
英語の訳
私は彼が成功するのは当然のことと思っていました。
英語の訳
女の子の前でからかわれて、ボブは恥ずかしかった。
英語の訳
恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。
英語の訳
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
英語の訳
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
英語の訳