使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おかめいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
英語の訳
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
英語の訳
彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。
英語の訳
彼等は目があったとたんに恋におちいった。
英語の訳
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
英語の訳
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
英語の訳
ここんところ、毎晩同じ夢ばっかり見るんだ。
英語の訳
俺に面と向かってよくもそんなこと言えるな。
英語の訳
その通り。ここの麺のスープは少し高いんだ。
英語の訳
どうしてそんなにおめかししてるの?どこ行くの?
英語の訳
これが起こったのは、今回が初めてではない。
英語の訳
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
英語の訳
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
英語の訳
この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。
英語の訳
これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
英語の訳
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
英語の訳
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
英語の訳
我々は彼の成功は、勤勉のためであると思う。
英語の訳
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
英語の訳
今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。
英語の訳
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
英語の訳
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
英語の訳
最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
英語の訳
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
英語の訳
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
英語の訳