YOMI読みの道

例文

おかめいんこを含む例文一覧

おかめいんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全679件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかめいんこ
前の25件4 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。

英語の訳

  • He turned over the matter in his mind.
出典: Tatoeba文番号 103859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked as hard as any man in the village.
出典: Tatoeba文番号 102654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。

英語の訳

  • They always associated a heavy rain with flood.
出典: Tatoeba文番号 98191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は目があったとたんに恋におちいった。

英語の訳

  • They fell in love the moment their eyes met.
出典: Tatoeba文番号 85991
TatoebaCC BY 2.0 FR

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

英語の訳

  • The main thing that dreams lack is consistency.
出典: Tatoeba文番号 80961
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。

英語の訳

  • Can you account for all the money you spent on your trip?
出典: Tatoeba文番号 78184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここんところ、毎晩同じ夢ばっかり見るんだ。

英語の訳

  • For some time now I've had the same dream every night.
出典: Tatoeba文番号 11561907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺に面と向かってよくもそんなこと言えるな。

英語の訳

  • How can you say that to my face?
出典: Tatoeba文番号 11505807
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その通り。ここの麺のスープは少し高いんだ。

英語の訳

  • You're right. The noodle broth here is a bit expensive.
出典: Tatoeba文番号 10163011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそんなにおめかししてるの?どこ行くの?

英語の訳

  • Why are you so dressed up? Where are you going?
出典: Tatoeba文番号 9505960
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これが起こったのは、今回が初めてではない。

英語の訳

  • This is not the first time this has happened.
  • This isn't the first time that this has happened.
  • This isn't the first time this has happened.
出典: Tatoeba文番号 3616154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。

英語の訳

  • The weather was so cold that the lake froze over.
  • It was so cold that the lake froze over.
出典: Tatoeba文番号 1619782
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

英語の訳

  • The outraged employee resigned at once.
出典: Tatoeba文番号 226091
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。

英語の訳

  • This river is so polluted that fish can no longer live in it.
出典: Tatoeba文番号 220825
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを書留で送ると何日くらいかかりますか。

英語の訳

  • How many days will it take if I send this as registered mail?
出典: Tatoeba文番号 217634
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。

英語の訳

  • The play was only a partial success.
出典: Tatoeba文番号 209622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。

英語の訳

  • Go and see for yourself what has happened.
出典: Tatoeba文番号 188138
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の成功は、勤勉のためであると思う。

英語の訳

  • We ascribe his success to hard work.
  • We think the reason for his success was because of hard work.
出典: Tatoeba文番号 186113
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。

英語の訳

  • I have no interest in putting my money into your dreams.
出典: Tatoeba文番号 178040
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。

英語の訳

  • Will you put us up for the weekend?
出典: Tatoeba文番号 172159
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

英語の訳

  • The new novel added greatly to his reputation.
出典: Tatoeba文番号 172156
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

英語の訳

  • When he got into trouble, he turned to his parents for help.
出典: Tatoeba文番号 170991
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。

英語の訳

  • The girl drawing a picture in the first row is my niece.
出典: Tatoeba文番号 170409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a beautiful princess.
出典: Tatoeba文番号 142374
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。

英語の訳

  • He's here trying to stir up trouble.
出典: Tatoeba文番号 113842