YOMI読みの道

例文

おかちんを含む例文一覧

おかちんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全3,862件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかちん
前の25件31 / 155次の25件
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ちょっとそれは後にお願いできませんか?

英語の訳

  • Couldn't you just do it later?
出典: Tatoeba文番号 2988689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは外見も性格も父親に生き写しだ。

英語の訳

  • In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
出典: Tatoeba文番号 2763351
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

ドナルドって気持ち悪いと思いませんか?

英語の訳

  • Don't you think that Ronald Mcdonald is a bit creepy?
出典: Tatoeba文番号 2613912
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは彼女にふられて落ち込んでいる。

英語の訳

  • Tom is depressed because his girlfriend left him.
出典: Tatoeba文番号 2310081
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは語るに落ちてしまいました。

英語の訳

  • Tom let the cat out of the bag.
出典: Tatoeba文番号 1487104
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

治療により病気が治るかもしれません。

英語の訳

  • Perhaps the illness is cured through medical treatment.
出典: Tatoeba文番号 750944
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

りんごとバナナとどちらがお好きですか?

英語の訳

  • Which do you prefer, apples or bananas?
  • Which do you like better, apples or bananas?
出典: Tatoeba文番号 468783
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。

英語の訳

  • The thief-taker arrested many thieves at the same time.
出典: Tatoeba文番号 418449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人達はきっと時間通りに来ますよ。

英語の訳

  • You can rely on their coming on time.
出典: Tatoeba文番号 230697
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの老人は頭がおかしいにちがいない。

英語の訳

  • That old man must be off his rock.
  • That old man must be insane.
出典: Tatoeba文番号 230413
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母がここに一週間泊りにやってくる。

英語の訳

  • My aunt will come here for a week.
出典: Tatoeba文番号 227581
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金持ちは貧乏人を見下しがちである。

英語の訳

  • The rich are apt to look down upon the poor.
出典: Tatoeba文番号 227198
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは時間通りに会社に到着した。

英語の訳

  • Father got to his office on time.
出典: Tatoeba文番号 226717
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんに口答えしてはいけませんよ。

英語の訳

  • Don't answer your mother back.
出典: Tatoeba文番号 226625
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!

英語の訳

  • Cake? I'm suddenly hungry again.
出典: Tatoeba文番号 225329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから郵便局への道を教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me how to get to the post office from here.
出典: Tatoeba文番号 224722
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画には改善の余地が大いにある。

英語の訳

  • There's much room for improvement in this project.
出典: Tatoeba文番号 222215
TatoebaCC BY 2.0 FR

この考えを学生達に叩き込もうと思う。

英語の訳

  • I intend to hammer this idea into the students' heads.
出典: Tatoeba文番号 221974
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書には大いに改善の余地がある。

英語の訳

  • There is plenty of room for improvement in this dictionary.
出典: Tatoeba文番号 221533
TatoebaCC BY 2.0 FR

小川さんはこの辺の地理に明るいです。

英語の訳

  • Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
  • Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 219874
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本は読む価値があると思いますか。

英語の訳

  • Do you think this book is worth reading?
出典: Tatoeba文番号 219494
TatoebaCC BY 2.0 FR

これと同じ品で色違いはありませんか。

英語の訳

  • Do you have the same thing in a different color?
出典: Tatoeba文番号 218740
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんにちは、お元気ですか、みなさん。

英語の訳

  • Hi, how are you, everyone?
出典: Tatoeba文番号 217299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんにちは、スーザン。お元気ですか。

英語の訳

  • Hi, Susan. How are you?
出典: Tatoeba文番号 217297
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

英語の訳

  • Susan greeted her guests at the door.
出典: Tatoeba文番号 215111