YOMI読みの道

例文

おかちんを含む例文一覧

おかちんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,862件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかちん
前の25件32 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金のうち君のものは少しもない。

英語の訳

  • None of the money is yours.
出典: Tatoeba文番号 213312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその仕事を1時間足らずで終えた。

英語の訳

  • I finished the work in less than an hour.
出典: Tatoeba文番号 210346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子は帽子をきちんとかぶり直した。

英語の訳

  • The boy adjusted his cap.
出典: Tatoeba文番号 210174
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。

英語の訳

  • The baby is playing with some toys.
出典: Tatoeba文番号 208612
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その男の子は一日中鳥を観察していた。

英語の訳

  • The boy observed the birds all day.
出典: Tatoeba文番号 208151
TatoebaCC BY 2.0 FR

その長い干ばつの後に飢饉が起こった。

英語の訳

  • The long drought was followed by famine.
出典: Tatoeba文番号 207768
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。

英語の訳

  • Possibly, the accident will delay his arrival.
出典: Tatoeba文番号 203346
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。

英語の訳

  • The Dodgers went on winning with irresistible force.
出典: Tatoeba文番号 200825
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても寒いので川は一面に凍っている。

英語の訳

  • It's so cold that the river has frozen over.
出典: Tatoeba文番号 200626
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス停までの道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Could you show me the way to the bus stop?
出典: Tatoeba文番号 198040
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一彼が遅れていたらどうしよう。

英語の訳

  • What if he should happen to be late?
出典: Tatoeba文番号 193438
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。

英語の訳

  • What if he should happen to come late?
  • What should we do if he happens to come late?
  • What should we do if he comes late?
出典: Tatoeba文番号 193437
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ラジオの音を小さくしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you please turn down the radio?
  • Could you turn the radio down?
出典: Tatoeba文番号 192592
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間で返すならお金を貸してあげる。

英語の訳

  • I will lend you some money, on the condition that you repay it in a week.
  • I'll lend you money if you pay me back in a week.
出典: Tatoeba文番号 190575
TatoebaCC BY 2.0 FR

一年分のおこづかいを先に渡しておく。

英語の訳

  • I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.
出典: Tatoeba文番号 190224
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙船から見ると、地球は青く見える。

英語の訳

  • Seen from a spaceship, the Earth looks blue.
出典: Tatoeba文番号 189872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に行く道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Could you tell me the way to the station, please?
出典: Tatoeba文番号 188931
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you show me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188874
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までの道を教えていただけませんか。

英語の訳

  • Please be so kind as to show me the way to the station.
  • Would you please tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉛と金とでは、どちらが重いんですか。

英語の訳

  • Which is heavier, lead or gold?
出典: Tatoeba文番号 188633
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。

英語の訳

  • Music gives sound to fury, shape to joy.
出典: Tatoeba文番号 188268
TatoebaCC BY 2.0 FR

家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。

英語の訳

  • You're a month behind with your rent.
出典: Tatoeba文番号 186916
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

海で泳いでいる子供たちが何人かいる。

英語の訳

  • Some children are swimming in the sea.
出典: Tatoeba文番号 185129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。

英語の訳

  • I saw a fishing boat about a mile off the shore.
出典: Tatoeba文番号 185050