使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おかずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
英語の訳
年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
英語の訳
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
英語の訳
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
英語の訳
彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。
英語の訳
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
英語の訳
彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。
英語の訳
彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。
英語の訳
彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。
英語の訳
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
英語の訳
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
英語の訳
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
英語の訳
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
英語の訳
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
英語の訳
貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
英語の訳
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
英語の訳
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
英語の訳
新しいわけではなく、ずいぶん前からあったと思う。
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
だけど、それって難しいことじゃないと思うけどな。
英語の訳
彼に尋ねてみたんだけど、応答がありませんでした。
英語の訳
メアリーを仲間外れにするのは、よくないと思うよ。
英語の訳
運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。
英語の訳