YOMI読みの道

例文

おかしもを含む例文一覧

おかしもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全6,494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おかしも
前の25件18 / 260次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は棚から重い箱を降ろした。

英語の訳

  • He took the heavy box down from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 102319
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は単なる愚か者でしかない。

英語の訳

  • He is nothing but a fool.
  • He's nothing but a fool.
出典: Tatoeba文番号 102280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当てにしてもいいと思う。

英語の訳

  • I believe that he's trustworthy.
出典: Tatoeba文番号 101745
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力の持ち主だ。

英語の訳

  • He has a remarkable memory.
出典: Tatoeba文番号 99362
TatoebaFarkasCC BY 2.0 FR

彼は友達に英語を教えている。

英語の訳

  • He teaches English to his friends.
出典: Tatoeba文番号 99292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は良識があると思いますか。

英語の訳

  • Do you think he's sensible?
出典: Tatoeba文番号 98938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達と同意見だと思う。

英語の訳

  • I gather that they'll agree with us.
出典: Tatoeba文番号 96976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは多くの問題に直面した。

英語の訳

  • They were confronted with many problems.
出典: Tatoeba文番号 96628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しても無駄だと思う。

英語の訳

  • I figure that there is no point in trying to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 95839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の話は嘘だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think her story is false?
  • Do you think what she said is a lie?
出典: Tatoeba文番号 93831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話は本当かなと思った。

英語の訳

  • I wondered if her story was true.
出典: Tatoeba文番号 93823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそう思いませんでした。

英語の訳

  • She thought to the contrary.
  • She didn't think so.
出典: Tatoeba文番号 92646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう仕事を終えました。

英語の訳

  • She has already finished the work.
出典: Tatoeba文番号 91381
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は学生時代を思い出した。

英語の訳

  • She looked back on her school days.
出典: Tatoeba文番号 90687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少しお金を持っていた。

英語の訳

  • She had a little money.
出典: Tatoeba文番号 88687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫と運命をともにした。

英語の訳

  • She shared her husband's fate.
出典: Tatoeba文番号 86959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は名もない男と結婚した。

英語の訳

  • She has married a nobody.
出典: Tatoeba文番号 86569
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は来週パーティーを催す。

英語の訳

  • She will give a party next week.
出典: Tatoeba文番号 86338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は落ち着きを取り戻した。

英語の訳

  • She became more tranquil.
出典: Tatoeba文番号 86326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

美しいバラもいつかは萎れる。

英語の訳

  • The fairest rose is at last withered.
出典: Tatoeba文番号 85573
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

お願いを一つしてもいいですか。

英語の訳

  • Can I ask you a favour?
出典: Tatoeba文番号 13237883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいおもちゃを買ってあげた。

英語の訳

  • I bought him a new toy.
出典: Tatoeba文番号 13029115
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

重要かもしれないと思ったんだ。

英語の訳

  • I thought it might be significant.
出典: Tatoeba文番号 12578327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

図書館利用カードをお持ちですか?

英語の訳

  • Have you got a library card?
  • Do you have a library card?
出典: Tatoeba文番号 12324155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最初、病気なのかと思いました。

英語の訳

  • I first thought that she was ill.
出典: Tatoeba文番号 12167703