YOMI読みの道

例文

おいてを含む例文一覧

おいてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 73全17,432件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おいて
前の25件73 / 698次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山は雪におおわれている。

英語の訳

  • The mountain is covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 210441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合はとても面白かった。

英語の訳

  • The game was very exciting.
出典: Tatoeba文番号 210028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芝居はとても面白かった。

英語の訳

  • The play was a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 209625
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その女の子は母親に似ている。

英語の訳

  • That girl resembles her mother.
  • That girl looks like her mother.
出典: Tatoeba文番号 209364
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ん坊は母親に似ている。

英語の訳

  • The baby takes after his mother.
出典: Tatoeba文番号 208567
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村へはバスが通っている。

英語の訳

  • You can reach the village by bus.
出典: Tatoeba文番号 208296
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は決して誠実ではない。

英語の訳

  • The man is anything but honest.
出典: Tatoeba文番号 208070
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は殺人で追われている。

英語の訳

  • The man is wanted for murder.
出典: Tatoeba文番号 208061
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は人相書に合っている。

英語の訳

  • The man answers the description.
出典: Tatoeba文番号 208030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その法律には曖昧な点が多い。

英語の訳

  • The law is full of ambiguities.
  • That law is full of ambiguities.
出典: Tatoeba文番号 206756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本を棚に置いてください。

英語の訳

  • Please put the book on the shelf.
出典: Tatoeba文番号 206654
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その本を机の上に置いてくれ。

英語の訳

  • Put the book on the desk.
  • Put that book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 206644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題について話し合おう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem.
出典: Tatoeba文番号 206499
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは一体どうして起きたの。

英語の訳

  • How did it all come about?
出典: Tatoeba文番号 205337
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私の記憶に残っている。

英語の訳

  • That is in my recollections.
出典: Tatoeba文番号 205131
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをよくよく覚えています。

英語の訳

  • Well do I remember it.
出典: Tatoeba文番号 204629
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを聞いて彼女は青ざめた。

英語の訳

  • When she heard that, she turned pale.
出典: Tatoeba文番号 204516
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上はお役に立てません。

英語の訳

  • Beyond that I cannot help you.
出典: Tatoeba文番号 204496
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの女の子はやさしい。

英語の訳

  • Most girls are kind.
出典: Tatoeba文番号 203950
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼はお金を手に入れた。

英語の訳

  • He finally made money.
出典: Tatoeba文番号 202646
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞおかわりをして下さい。

英語の訳

  • Please have a second helping.
出典: Tatoeba文番号 201360
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても景色は同じだ。

英語の訳

  • Everywhere you go, you will find the same scenery.
出典: Tatoeba文番号 200880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とてもおもしろい試合だった。

英語の訳

  • It was an exciting game.
出典: Tatoeba文番号 200660
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

とてもお金に困っているんだ。

英語の訳

  • I'm very short of money.
出典: Tatoeba文番号 200658
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても彼には追いつけないよ。

英語の訳

  • You can't hope to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 200567