YOMI読みの道

例文

おいてを含む例文一覧

おいてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 72全17,432件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おいて
前の25件72 / 698次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この詩は私の手には負えない。

英語の訳

  • This poem is too much for me.
出典: Tatoeba文番号 221721
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は直しても甲斐が無い。

英語の訳

  • This car isn't worth repairing.
出典: Tatoeba文番号 221381
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説はとてもおもしろい。

英語の訳

  • This novel is interesting enough.
出典: Tatoeba文番号 221164
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この通りは真北に伸びている。

英語の訳

  • This street runs due north.
出典: Tatoeba文番号 220475
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題は私の手に負えない。

英語の訳

  • I can't solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 219373
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ適切な事例だと思う。

英語の訳

  • I believe this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはとても美味しいですよ。

英語の訳

  • This is very good.
  • This is really delicious.
  • This is very delicious.
出典: Tatoeba文番号 218557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはまだ捨てるには惜しい。

英語の訳

  • This is still too good to be thrown away.
出典: Tatoeba文番号 218520
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは適切な例だと思います。

英語の訳

  • I think this is a case in point.
出典: Tatoeba文番号 218185
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上黙っていると怒るよ。

英語の訳

  • If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
出典: Tatoeba文番号 217566
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご移転の際はお知らせ下さい。

英語の訳

  • If you change your address, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 217218
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご栄転おめでとうございます。

英語の訳

  • Congratulations on your promotion.
出典: Tatoeba文番号 217208
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご用をお伺いしておりますか。

英語の訳

  • Are you being waited on?
出典: Tatoeba文番号 216997
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはとても顔色が悪い。

英語の訳

  • Jane looks very pale.
出典: Tatoeba文番号 216488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンの顔は引きつっていた。

英語の訳

  • John's face was drawn.
出典: Tatoeba文番号 215455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ110番に電話してください。

英語の訳

  • Dial 110 at once.
  • Call 110 right now.
出典: Tatoeba文番号 214991
TatoebaCC BY 2.0 FR

すごい勢いで駆けていったよ。

英語の訳

  • He was flying down the road.
出典: Tatoeba文番号 214723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ずっと暑くて湿気が多いんだ。

英語の訳

  • It's been hot and humid.
出典: Tatoeba文番号 214654
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すべて予定通り進んでいるよ。

英語の訳

  • Everything is on schedule.
出典: Tatoeba文番号 214358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみません、通してください。

英語の訳

  • Excuse me. May I get by?
  • Excuse me. May I get through?
  • Excuse me. Please let me through.
出典: Tatoeba文番号 214191
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金に関しては大丈夫だ。

英語の訳

  • As for the money, it is all right.
出典: Tatoeba文番号 213313
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その家は丘の上に立っていた。

英語の訳

  • The house stood on the hill.
出典: Tatoeba文番号 212093
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会に来るとおもっていた。

英語の訳

  • I had expected him at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211907
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官は泥棒を追っていた。

英語の訳

  • The policeman was after the thief.
出典: Tatoeba文番号 211194
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は尾を震えさせていた。

英語の訳

  • The dog wagged its tail.
出典: Tatoeba文番号 210949