使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おいてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジリは音楽を聴いていました。
英語の訳
いいお医者さんを知ってるよ。
英語の訳
誰一人として同じ人はいない。
英語の訳
お互い気に入ってるみたいね。
英語の訳
今でも奥さんのこと、愛してる?
英語の訳
今さら考えを変えても遅いよ。
英語の訳
トムは合理的だと思っている。
英語の訳
泳げるって言ってなかったっけ?
英語の訳
外では大勢の人が待っている。
英語の訳
手遅れになる前に戻っといで。
英語の訳
トムはもう知っていると思う。
英語の訳
家を売ろうとマジで思ってる。
英語の訳
何が起きてるか知りたくないの?
英語の訳
大きくて一人じゃ持てないよ。
英語の訳
まだ起きてるの?早く寝なさい。
英語の訳
とりあえず落ち着いてもらえる?
英語の訳
それ、何ていうお店で買ったの?
英語の訳
ドイツって、お酒も安いのよ。
英語の訳
彼女は夜通し働いていました。
英語の訳
小さじ?大さじって言わなかった?
英語の訳
階段を下りるのがつらくてね。
英語の訳
どうしてトムは来ないと思うの?
英語の訳
独占販売権を持っております。
英語の訳
新しい椅子を買おうと思って。
英語の訳
そんなおめかししてどこ行くの?
英語の訳