YOMI読みの道

例文

おいちゃんを含む例文一覧

おいちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おいちゃん
前の25件23 / 42次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

角の小さなレストラン、いつもお客さんでいっぱいなのよ。

英語の訳

  • The little restaurant on the corner always has a lot of custom.
出典: Tatoeba文番号 11589064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お医者さんに、間食はしないようにって、言われちゃった。

英語の訳

  • My doctor told me not to eat between meals.
  • My doctor told me not to snack between meals.
出典: Tatoeba文番号 11584484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕ね、トムとトムのお兄ちゃんとの見分けがつかないんだ。

英語の訳

  • I can't tell Tom from his brother.
出典: Tatoeba文番号 11557966
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一昨日トムとばったり会って、ちょっとしゃべってたんだ。

英語の訳

  • I ran into Tom the day before yesterday and we started talking.
出典: Tatoeba文番号 11158668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レール温度が上昇した影響で、列車は30分遅れで到着した。

英語の訳

  • The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.
出典: Tatoeba文番号 10177420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。

英語の訳

  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 9414427
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「7時に起こしてって言ったじゃん」「ごめん、忘れてた」

英語の訳

  • "I told you to wake me up at 7." "Sorry, I forgot."
出典: Tatoeba文番号 7910758
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。

英語の訳

  • When a girl starts crying, I never know what to say.
出典: Tatoeba文番号 3441156
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちゃんと指示したじゃん。なんで言われた通りにできないの?

英語の訳

  • I instructed how to do it properly. Why can't you do as you were told?
出典: Tatoeba文番号 3309008
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前回お配りした資料をお持ちでない方はいらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone who doesn't have the documents I handed out last time?
出典: Tatoeba文番号 2983008
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」

英語の訳

  • "Who do you think's gonna get here first?" "Definitely not Tom."
  • "Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom."
出典: Tatoeba文番号 2758913
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。

英語の訳

  • The readers of that book think themselves sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 230458
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。

英語の訳

  • There are photos of the singers who're featured in the magazine.
出典: Tatoeba文番号 218912
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。

英語の訳

  • To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
出典: Tatoeba文番号 180060
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
出典: Tatoeba文番号 179363
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。

英語の訳

  • When their leader died, they placed his body in a large tomb.
出典: Tatoeba文番号 168231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。

英語の訳

  • She cut in when we were talking.
出典: Tatoeba文番号 167328
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
  • You must heed the advice of your teacher.
出典: Tatoeba文番号 141736
TatoebaCC BY 2.0 FR

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。

英語の訳

  • Special services include a personal driver for each guest.
出典: Tatoeba文番号 123459
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。

英語の訳

  • Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
出典: Tatoeba文番号 81714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。

英語の訳

  • The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
出典: Tatoeba文番号 76046
TatoebaITACC BY 2.0 FR

おもちゃの刀を持った少年が、お百度石に寄りかかっている。

英語の訳

  • A boy with a toy sword is leaning against the o-hyakudo-ishi, the stone of a hundredfold prayers.
  • A boy with a toy sword is leaning against the hundred-fold worship stone pillar.
出典: Tatoeba文番号 11211585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腕時計を直してもらったんだけど、また壊れちゃったのよね。

英語の訳

  • I had had my watch repaired, but it broke again.
出典: Tatoeba文番号 11072611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。

英語の訳

  • I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
出典: Tatoeba文番号 10913692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が腕をつかんでなかったら、彼女は池に落ちちゃってたよ。

英語の訳

  • She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
出典: Tatoeba文番号 10727827