平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
英語の訳
- To those who seek peace and security: We support you.
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
英語の訳
- Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
英語の訳
- Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
英語の訳
- The guide will lead us to the famous park.
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
英語の訳
- Now, are you going back to your room or not?
すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。
英語の訳
- Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
- Excuse me, but could you tell me how to get to the Hilton Hotel?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていただけませんか。
英語の訳
- Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
英語の訳
- Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
英語の訳
- The whole place was simply blotted out with the snow.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
英語の訳
- Therefore it will be closed for the rest of the year.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
英語の訳
- Much to my surprise, my song appealed to many young people.
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
英語の訳
- Dark as it was, we managed to find our way home.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
英語の訳
- The fire had spread to the next building before the firemen came.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
私は少年に会ったが、彼はこの会館への道を教えてくれた。
英語の訳
- I met a boy, who showed me the way to this hall.
私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
英語の訳
- I caught him trying to go out of the room.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
英語の訳
- The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
英語の訳
- The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
英語の訳
- How do I get to your office from Hioka Park?
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
英語の訳
- He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
英語の訳
- After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
英語の訳
- She went into the woods in search of her lost child.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
英語の訳
- Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
英語の訳
- Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
英語の訳
- Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.