使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
えげつないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
英語の訳
人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
英語の訳
普通の人間は天使の叫びが聞こえない。
英語の訳
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
英語の訳
来月は、損失を取り返さねばならない。
英語の訳
そのテーマパークは先月閉園になった。
英語の訳
トムは卒業予定の3ヶ月前に亡くなった。
英語の訳
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
英語の訳
もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。
英語の訳
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
英語の訳
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
英語の訳
トムを上下左右前後探したが見つからない。
英語の訳
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
英語の訳
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
英語の訳
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
英語の訳
私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。
英語の訳
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
英語の訳
現代において電気のない生活は考えられない。
英語の訳
彼女は一ヶ月前から同じ帽子をかぶっている。
英語の訳
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
英語の訳
実を言うと、家では僕はちゃんと元気なんだ。
英語の訳
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
英語の訳
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
英語の訳
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
英語の訳
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
英語の訳