YOMI読みの道

例文

うんとを含む例文一覧

うんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全27,970件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんと
前の25件31 / 1119次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺は一晩中泣いたんだ。

英語の訳

  • I cried all night long.
出典: Tatoeba文番号 188367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何とかできると思うよ。

英語の訳

  • I think I can handle it.
  • I think we can work something out.
出典: Tatoeba文番号 187786
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかわいらしい人形だ!

英語の訳

  • What a lovely doll!
出典: Tatoeba文番号 187785
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と残念なことだろう。

英語の訳

  • What a pity!
出典: Tatoeba文番号 187746
TatoebaCC BY 2.0 FR

加藤さんは先生である。

英語の訳

  • Mr Kato is a teacher.
出典: Tatoeba文番号 187274
TatoebaCC BY 2.0 FR

家は両方とも全焼した。

英語の訳

  • Both buildings burned down.
出典: Tatoeba文番号 187004
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆彼はいい人だと言う。

英語の訳

  • Everyone says that he's a good man.
出典: Tatoeba文番号 184960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆目見当がつきません。

英語の訳

  • I don't have the slightest idea.
出典: Tatoeba文番号 184958
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定は経費で落とした。

英語の訳

  • I paid the bill out of my expense account.
出典: Tatoeba文番号 183983
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡単に見つかると思う。

英語の訳

  • I'm sure it'll be easy to find a place.
出典: Tatoeba文番号 183833
TatoebaCC BY 2.0 FR

客は三々五々到着した。

英語の訳

  • Guests arrived by twos and threes.
出典: Tatoeba文番号 182783
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

宮殿には高い塔がある。

英語の訳

  • The palace has a tall tower.
出典: Tatoeba文番号 182613
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年は物価が急騰した。

英語の訳

  • There was a sharp rise in prices last year.
出典: Tatoeba文番号 182209
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は人の金を預かる。

英語の訳

  • The bank keeps money for people.
出典: Tatoeba文番号 179564
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と運命を共にしよう。

英語の訳

  • I'll take my chances with you.
出典: Tatoeba文番号 178755
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言葉は暴力同然だ。

英語の訳

  • Your words are as good as violence.
出典: Tatoeba文番号 178343
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の本当の目的は何だ。

英語の訳

  • What's your real purpose?
出典: Tatoeba文番号 178055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の妹さんは何年生なの?

英語の訳

  • What grade is your sister in?
出典: Tatoeba文番号 178052
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は節制と両立する。

英語の訳

  • Health coexists with temperance.
出典: Tatoeba文番号 175473
TatoebaCC BY 2.0 FR

行為は言葉よりも雄弁。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

豪華客船が港に入った。

英語の訳

  • A luxury liner arrived in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 173124
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今のところは十分です。

英語の訳

  • That's enough for now.
出典: Tatoeba文番号 172731
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今のところは順調だよ。

英語の訳

  • So far, so good.
出典: Tatoeba文番号 172730
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週は弁当を持参する。

英語の訳

  • I think I'll brown bag it this week.
出典: Tatoeba文番号 172366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は本当に寒いなぁ。

英語の訳

  • It's really cold today.
出典: Tatoeba文番号 171495