使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
英語の訳
彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。
英語の訳
彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
英語の訳
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
英語の訳
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
英語の訳
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
英語の訳
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
英語の訳
彼は動物についてたくさんの事を知っています。
英語の訳
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
英語の訳
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
英語の訳
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
英語の訳
彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
英語の訳
彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
英語の訳
彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
英語の訳
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
英語の訳
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
英語の訳
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
英語の訳
北海道には見るべきところがたくさんあります。
英語の訳
北極点に到達することはやさしいことではない。
英語の訳
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
英語の訳
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
英語の訳
鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。
英語の訳
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
英語の訳
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
英語の訳
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
英語の訳