使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
英語の訳
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
英語の訳
何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
英語の訳
価格は予告なく変更されることがあります。
英語の訳
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
英語の訳
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
英語の訳
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
英語の訳
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
英語の訳
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
英語の訳
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
英語の訳
警察がその衝突事故の原因を調査している。
英語の訳
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
英語の訳
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
英語の訳
言論の自由は現在当然のこととされている。
英語の訳
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
英語の訳
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
英語の訳
今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
英語の訳
今日の午後はするべきことがたくさんある。
英語の訳
佐藤さんは息子の尻をたたいて勉強させた。
英語の訳
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
英語の訳
仕事がないために職員の半数が解雇された。
英語の訳
私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
英語の訳
私たちは結婚を前提として交際しています。
英語の訳
私はその本が易しいということがわかった。
英語の訳
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
英語の訳