YOMI読みの道

例文

うんとこさを含む例文一覧

うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全3,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんとこさ
前の25件24 / 128次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「いま家?」「うん、さっき帰ってきたとこ」

英語の訳

  • "Are you at home now?" – "Yes, I just got in."
出典: Tatoeba文番号 3698452
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

昔々あるところに、残忍な王様がいました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a cruel king.
出典: Tatoeba文番号 3416653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは探偵に尾行されていると思っている。

英語の訳

  • Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
  • Tom thinks that he's being shadowed by a private detective.
出典: Tatoeba文番号 1683850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母さんの言うことを聞いておけばよかった。

英語の訳

  • I should've listened to what my mother said.
  • I should've listened to my mother.
  • I should have listened to my mother.
出典: Tatoeba文番号 1529493
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

18歳未満の方は結婚することができません。

英語の訳

  • People under 18 cannot marry.
出典: Tatoeba文番号 1513333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。

英語の訳

  • She is above praise.
出典: Tatoeba文番号 1177427
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は5歳でその詩を暗唱することができた。

英語の訳

  • He could recite the poem at age 5.
出典: Tatoeba文番号 1081237
TatoebanxvjjangCC BY 2.0 FR

彼のお父さんは一週間に二回そこで食べる。

英語の訳

  • His father eats there twice a week.
出典: Tatoeba文番号 1019478
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

人の欠点を探さずに、長所を見ることです。

英語の訳

  • Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
出典: Tatoeba文番号 684634
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すみませんが胡椒をとって下さいませんか。

英語の訳

  • May I trouble you to pass me the pepper?
  • Could you please pass me the pepper?
  • Could you pass me the pepper, please?
出典: Tatoeba文番号 236802
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

英語の訳

  • For three hundred years they have farmed the surrounding land.
出典: Tatoeba文番号 235382
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお父さんのことは存じております。

英語の訳

  • I am acquainted with your father.
出典: Tatoeba文番号 233595
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。

英語の訳

  • Dad can blow many smoke rings.
出典: Tatoeba文番号 226723
TatoebaCC BY 2.0 FR

この慣習は、ずっと前から廃止されている。

英語の訳

  • This practice has long since been done away with.
出典: Tatoeba文番号 222579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事を転載することは可能でしょうか。

英語の訳

  • Is it possible to reprint this article?
  • Is reprinting this article a possibility?
出典: Tatoeba文番号 222408
TatoebaCC BY 2.0 FR

この参考書は私の研究にとって重要である。

英語の訳

  • This reference is valuable for my research.
出典: Tatoeba文番号 221860
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事を詳細に説明する時間がありません。

英語の訳

  • I have no time to explain this in detail.
出典: Tatoeba文番号 221671
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけでも我々を納得させるのに充分だ。

英語の訳

  • This alone is enough to convince us.
出典: Tatoeba文番号 218790
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは今年出版された断然最高の小説です。

英語の訳

  • This is by far the best novel that has been published this year.
出典: Tatoeba文番号 218401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな風に覚えていて下さってありがとう。

英語の訳

  • You were thoughtful to remember me in this way.
出典: Tatoeba文番号 217312
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス氏が後任の委員長として発表された。

英語の訳

  • Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
出典: Tatoeba文番号 214260
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。

英語の訳

  • The patron appreciates genuine antiques.
出典: Tatoeba文番号 210831
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公爵はたくさんの土地を所有している。

英語の訳

  • The duke holds a lot of land.
出典: Tatoeba文番号 210746
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はまんまと私をだまして承知させた。

英語の訳

  • The young man tricked me into consenting.
出典: Tatoeba文番号 208086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その部屋には日光がさんさんと注いでいた。

英語の訳

  • The room was bathed in sunshine.
出典: Tatoeba文番号 206987