使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
行間を読むことは必ずしも易しくない。
英語の訳
国際関係の仕事に興味があるのですね。
英語の訳
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
英語の訳
今日は、することがたくさんあるんだ。
英語の訳
今年の農産物の出来は思ったより良い。
英語の訳
今年は4%のインフレが予想されている。
英語の訳
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
英語の訳
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
英語の訳
子供たちに図書館の利用が許可された。
英語の訳
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
英語の訳
死体解剖の結果、絞殺と判明しました。
英語の訳
私たちは学校でたくさんのことを学ぶ。
英語の訳
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
英語の訳
私は今日の昼から直子さんと遊びます。
英語の訳
私は夕食前に散歩することにしている。
英語の訳
私をボブと呼んでくださって結構です。
英語の訳
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
英語の訳
囚人は警官を殺害したことを否定した。
英語の訳
新提案が承認されることはなさそうだ。
英語の訳
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
英語の訳
人は同時にたくさんのことはできない。
英語の訳
大阪市の人口は京都市の人口より多い。
英語の訳
丁度おじさんの家に行ってきたところ。
英語の訳
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
英語の訳
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
英語の訳