YOMI読みの道

例文

うんとこさを含む例文一覧

うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんとこさ
前の25件15 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を銀行の当座に入れなさい。

英語の訳

  • Deposit this check in my checking account.
出典: Tatoeba文番号 221177
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は現在のところ彼の最高傑作だ。

英語の訳

  • This book is his best effort to date.
出典: Tatoeba文番号 219642
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品の中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these products.
出典: Tatoeba文番号 217865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。

英語の訳

  • Hi, my name is Ken Saitou.
出典: Tatoeba文番号 217294
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご存知のように、UNとは国際連合です。

英語の訳

  • UN, as you know, stands for the United Nations.
出典: Tatoeba文番号 217079
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットは極点に到着した最初の男だ。

英語の訳

  • Scott was the first man to reach the pole.
出典: Tatoeba文番号 214701
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで他人との相互作用が大切になる。

英語の訳

  • Then interaction with others becomes important.
出典: Tatoeba文番号 213715
TatoebaCC BY 2.0 FR

その空地は公園として設計されている。

英語の訳

  • The vacant lot is laid out as a park.
出典: Tatoeba文番号 211342
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その男の子は一日中鳥を観察していた。

英語の訳

  • The boy observed the birds all day.
出典: Tatoeba文番号 208151
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は本当に様には聞こえなかった。

英語の訳

  • The story didn't sound true.
出典: Tatoeba文番号 206026
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく新東京国際空港に着陸します。

英語の訳

  • In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 195270
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしもし、日本から来た佐藤智子です。

英語の訳

  • Hello, I'm Tomoko Sato from Japan.
出典: Tatoeba文番号 193805
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の市は東京の3分の1の人口です。

英語の訳

  • Our city has one third as many people as Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 186270
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。

英語の訳

  • Flying against a strong wind is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 180447
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は今年末までには完成されるだろう。

英語の訳

  • The bridge will be completed by the end of this year.
出典: Tatoeba文番号 180120
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいないとどんなに寂しい事だろう。

英語の訳

  • We will miss you badly.
出典: Tatoeba文番号 179199
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼と付き合うことに賛成できない。

英語の訳

  • I cannot approve of your going out with him.
出典: Tatoeba文番号 178905
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はお父さんの忠告に従った方がよい。

英語の訳

  • You may as well follow your father's advice.
出典: Tatoeba文番号 177885
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はお父さんの忠告を聞くべきである。

英語の訳

  • You ought to take your father's advice.
出典: Tatoeba文番号 177884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康が富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175531
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古代では疫病でたくさんの人が死んだ。

英語の訳

  • In ancient times, plagues killed many people.
出典: Tatoeba文番号 174596
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口が裂けてもそのことは口外しません。

英語の訳

  • Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
出典: Tatoeba文番号 173953
TatoebaCC BY 2.0 FR

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

英語の訳

  • Skillful diplomacy helps to avert war.
出典: Tatoeba文番号 173715
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えと感情はことばによって表される。

英語の訳

  • Thoughts and feelings are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 173461