YOMI読みの道

例文

うんとこさを含む例文一覧

うんとこさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全3,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんとこさ
前の25件11 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山を越える山道は一つしかない。

英語の訳

  • There is only one pass over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 210438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の鉄鋼生産は史上最高だった。

英語の訳

  • Steel production of the year was the highest on record.
出典: Tatoeba文番号 207293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その飛行機は富士山の上空を飛んだ。

英語の訳

  • The plane flew over Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 207098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その美しさは言葉では表現できない。

英語の訳

  • The beauty is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207086
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは焦げている臭いとは全然違う。

英語の訳

  • It's quite distinct from the smell of burning.
出典: Tatoeba文番号 205073
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言うのは狂気のさただ。

英語の訳

  • It's the height of madness to say so.
出典: Tatoeba文番号 204347
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ本当のことを言ってください。

英語の訳

  • Please tell me the truth.
出典: Tatoeba文番号 201248
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかそんなことまで言う気はない。

英語の訳

  • I will not go to the length of saying such things.
出典: Tatoeba文番号 195680
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は結局本当であることが分かった。

英語の訳

  • The rumor turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 189489
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

横浜は300万人以上の人が住む都市だ。

英語の訳

  • Yokohama is a city where more than three million people live.
出典: Tatoeba文番号 188520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所に問い合わせてください。

英語の訳

  • Please refer to the tourist information office.
出典: Tatoeba文番号 183802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

企業倒産は先月も高水準に推移した。

英語の訳

  • Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
  • Corporate bankruptcies transitioned to a high level last month.
出典: Tatoeba文番号 183604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はすりを現行犯で取り押さえた。

英語の訳

  • The police arrested the pickpocket in the act.
出典: Tatoeba文番号 176254
TatoebaCC BY 2.0 FR

原作は学校の教科書として書かれた。

英語の訳

  • The original was written as a school textbook.
出典: Tatoeba文番号 175010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、健康は富にまさる。

英語の訳

  • Needless to say, health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 174774
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い部品を新しいのと交換しなさい。

英語の訳

  • Exchange the old part for a new one.
出典: Tatoeba文番号 174614
TatoebaCC BY 2.0 FR

厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。

英語の訳

  • He's such a shameless jerk.
出典: Tatoeba文番号 173958
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は数分ごとにメモを参照した。

英語の訳

  • The speaker referred to his notes every few minutes.
出典: Tatoeba文番号 173306
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際監視団は投票の集計をしました。

英語の訳

  • International observers counted up the ballot.
出典: Tatoeba文番号 173059
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際金融で仕事を続けるつもりです。

英語の訳

  • I plan to pursue a career in international finance.
出典: Tatoeba文番号 173057
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後はもっと一生懸命勉強しなさい。

英語の訳

  • Study harder from now on.
出典: Tatoeba文番号 172426
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

英語の訳

  • Bring your sister next time.
出典: Tatoeba文番号 172088
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日床屋で散髪しなければならない。

英語の訳

  • I must have a haircut at the barber's today.
出典: Tatoeba文番号 171433
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の収穫は昨年に及ばないだろう。

英語の訳

  • This year's harvest will fall short of last year.
出典: Tatoeba文番号 171379