YOMI読みの道

例文

うんちゃらかんちゃらを含む例文一覧

うんちゃらかんちゃらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全601件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんちゃらかんちゃら
1 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

脚注はページの下欄にある。

英語の訳

  • The footnotes are at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 182774
TatoebaCC BY 2.0 FR

進行中の列車から降りるな。

英語の訳

  • Never get off the train while it is going.
出典: Tatoeba文番号 144713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らに赤ちゃんが生まれた。

英語の訳

  • A baby was born to them.
出典: Tatoeba文番号 98605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちら、電車の時間に間に合う?

英語の訳

  • Will we be in time for the train?
  • Will we make the train?
出典: Tatoeba文番号 10008448
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

社長から金一封を賜りました。

英語の訳

  • I was given some money by the company president.
出典: Tatoeba文番号 8437662
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃあ注文してもらえますか。

英語の訳

  • Can you order one for me?
出典: Tatoeba文番号 215899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

行楽地は観光客でいっぱいだ。

英語の訳

  • Resort areas abound in tourists.
出典: Tatoeba文番号 173349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等の赤ちゃんはもう歩ける。

英語の訳

  • Their baby is able to walk already.
出典: Tatoeba文番号 86043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1960年から、この町に住んでます。

英語の訳

  • We have lived in this town since 1960.
  • We've lived in this town since 1960.
  • I've lived in this town since 1960.
出典: Tatoeba文番号 11147286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駐車場が見つからなかったんだ。

英語の訳

  • I couldn't find a parking space.
出典: Tatoeba文番号 8983452
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

私たちは来週、新車を買います。

英語の訳

  • We will purchase a new car next week.
  • We'll buy a new car next week.
  • We'll purchase a new car next week.
出典: Tatoeba文番号 5348684
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駐車違反で罰金をとられた。

英語の訳

  • He was fined for illegal parking.
出典: Tatoeba文番号 102126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは宇宙飛行の先駆者だった。

英語の訳

  • They were pioneers of space flight.
出典: Tatoeba文番号 97528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは校舎新築の計画を立てた。

英語の訳

  • They formed a project to build a new school building.
出典: Tatoeba文番号 97168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはお父さんに叱られちゃうね。

英語の訳

  • Tom will be scolded by his father.
出典: Tatoeba文番号 10868614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもからかっちゃうんだよ。

英語の訳

  • I can't help making fun of him.
出典: Tatoeba文番号 10565649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銀行からお金、下ろさなくっちゃ。

英語の訳

  • I have to take some money out of the bank.
出典: Tatoeba文番号 9130992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の到着は歓声の声で迎えられた。

英語の訳

  • His arrival was greeted with cheers.
出典: Tatoeba文番号 116412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは衣服をほとんど着用しない。

英語の訳

  • They wear very little clothing.
出典: Tatoeba文番号 97548
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは社長に退陣するよう求めた。

英語の訳

  • They demanded that the president resign.
出典: Tatoeba文番号 96894
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは土地を侵入者に明け渡した。

英語の訳

  • They yielded their land to the invaders.
出典: Tatoeba文番号 96481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食に家へいらっしゃいませんか。

英語の訳

  • Would you like to come over to our house for dinner?
出典: Tatoeba文番号 79110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週はうちへいらしゃいませんか。

英語の訳

  • Won't you come and see me next week?
  • Would you like to come to my house next week?
  • Why don't you come to my house next week?
出典: Tatoeba文番号 78640
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働者は一般に1日に8時間働く。

英語の訳

  • The workman, as a rule, works eight hours a day.
  • Laborers normally work 8 hours per day.
出典: Tatoeba文番号 77366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正確な到着時間までは分からないよ。

英語の訳

  • I can't tell you exactly what time we'll get there.
出典: Tatoeba文番号 11610167