使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1ダースいくらで注文したほうが安い。
英語の訳
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
英語の訳
あなたの行為の責任をもってもらおう。
英語の訳
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
英語の訳
あなたは両親から独立してもよい年だ。
英語の訳
あなたは両親のどちらに似ていますか。
英語の訳
アメリカからたくさん注文がきている。
英語の訳
アナは、親が知らないうちに結婚した。
英語の訳
あんな風に怒らなくてもよかったのに。
英語の訳
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
英語の訳
いつあなたを訪問できるか分からない。
英語の訳
お父さんがそこで働いていたからだよ。
英語の訳
お父さんはあなたからギターを奪った。
英語の訳
お父さんはおいくつになられましたか。
英語の訳
ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
英語の訳
そう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
英語の訳
ここに来てから生活は非常に単調です。
英語の訳
この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
英語の訳
この地点から登りが急に険しくなった。
英語の訳
この珍しい本をどうやって手に入れたの?
英語の訳
これらの問題はわたしには重要でない。
英語の訳
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
英語の訳
ジャックは少年たちみんなに笑われた。
英語の訳
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
英語の訳
スミスさんのために送別会が開かれた。
英語の訳