使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
英語の訳
あの事故を見て自然の力を痛感した。
英語の訳
あの若者達は両親から独立している。
英語の訳
あの態度、きつく注意してやらんと。
英語の訳
あらゆる可能な手段をつくしてみた。
英語の訳
いつかその研究所で働きたいものだ。
英語の訳
ガソリンはリットル単位で売られる。
英語の訳
クック船長がそれらの島を発見した。
英語の訳
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
英語の訳
こちらが昨日お話ししたご婦人です。
英語の訳
こちらの方があちらより値段が高い。
英語の訳
この小説は三部からなりたっている。
英語の訳
この城の塔から町の全景が見渡せる。
英語の訳
この本は私にはとうていわからない。
英語の訳
これが私の将来とどう関係しますか。
英語の訳
こちらが先日お話しした自動車です。
英語の訳
これはかさばるから宅配便で送ろう。
英語の訳
これらの物体は本来は有害ではない。
英語の訳
これらの問題には答える必要はない。
英語の訳
ジョーンズ教授は来年退官されます。
英語の訳
ストライキが郵便制度を混乱させた。
英語の訳
そのニュースははたして本当かしら。
英語の訳
その一件はめでたく落着するだろう。
英語の訳
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
英語の訳
その教会は何百年も前に建てられた。
英語の訳