YOMI読みの道

例文

うんたらを含む例文一覧

うんたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全9,549件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんたら
前の25件19 / 382次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文、トムだったらどう訳す?

英語の訳

  • How would you translate this sentence, Tom?
出典: Tatoeba文番号 3261362
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

簡単な曲なら初見で歌えます。

英語の訳

  • If it's a simple tune, I can sight-sing it.
  • If it's a simple piece of music, I can sight-sing it.
出典: Tatoeba文番号 3255333
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

私には新しい自転車が必要だ。

英語の訳

  • I need a new bicycle.
  • I need a new bike.
出典: Tatoeba文番号 3069865
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

本当に私に腹を立ててないのね?

英語の訳

  • Are you really not mad at me?
出典: Tatoeba文番号 2985841
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは新たな証拠を発見した。

英語の訳

  • Tom found new evidence.
出典: Tatoeba文番号 2951456
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

あの討論会では力不足でした。

英語の訳

  • I was out of my depth in that debate.
出典: Tatoeba文番号 2509564
Tatoebashadyray601CC BY 2.0 FR

東京は本当に素晴らしかった。

英語の訳

  • Tokyo was really wonderful.
出典: Tatoeba文番号 2480817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は重い責任から解放された。

英語の訳

  • He was relieved of his heavy responsibility.
出典: Tatoeba文番号 2287326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2,3日したら通知が行きます。

英語の訳

  • You'll receive a notice in a few days.
  • You will be notified in two or three days.
出典: Tatoeba文番号 1518632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と彼は十年来のつきあいだ。

英語の訳

  • I have been associated with him for ten years.
出典: Tatoeba文番号 1259105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週から遅番勤務になったよ。

英語の訳

  • Starting next week, I'll be on the late shift.
  • Starting next week, I'll be working the late shift.
出典: Tatoeba文番号 1215825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの歌が頭から離れないんだ。

英語の訳

  • I can't get that song out of my head.
出典: Tatoeba文番号 1170899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やり方がわからないんでしょう?

英語の訳

  • You don't know how to do it, do you?
出典: Tatoeba文番号 1065054
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は本当に乳製品が嫌いです。

英語の訳

  • I really hate dairy products.
出典: Tatoeba文番号 934603
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

誰も真の友情を妨げられない。

英語の訳

  • Nobody can disturb a true friendship.
  • Nobody can disrupt true friendships.
出典: Tatoeba文番号 892871
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

詩人たちは最良の言葉を選ぶ。

英語の訳

  • Poets select the best words.
出典: Tatoeba文番号 630856
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊を昌と名づけた。

英語の訳

  • The parents named their baby Akira.
出典: Tatoeba文番号 536222
TatoebaParallaxCC BY 2.0 FR

明るかったら、読んだだろう。

英語の訳

  • If it had been light, I'd have read it.
出典: Tatoeba文番号 433762
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

UFOとは未確認飛行物体を表す。

英語の訳

  • UFO stands for unidentified flying object.
出典: Tatoeba文番号 234793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの騒音には耐えられないよ。

英語の訳

  • I can't put up with the noise.
  • I can not stand that noise.
  • I can't stand that noise.
出典: Tatoeba文番号 230638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お互いに連絡を取りましょう。

英語の訳

  • Let's keep in touch with each other.
出典: Tatoeba文番号 227168
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケンは毎週いくらか貯金した。

英語の訳

  • Ken laid aside some money each week.
出典: Tatoeba文番号 225102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この寺院は780年に建てられた。

英語の訳

  • This temple dates back to 780.
出典: Tatoeba文番号 221630
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はがらくた同然である。

英語の訳

  • This car is no better than junk.
出典: Tatoeba文番号 221411