YOMI読みの道

例文

うんすんかるたを含む例文一覧

うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,468件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんすんかるた
前の25件38 / 139次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。

英語の訳

  • Many young Japanese travel overseas these days.
出典: Tatoeba文番号 179835
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。

英語の訳

  • I will help him no matter what you say.
出典: Tatoeba文番号 179110
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。

英語の訳

  • You will soon be convinced I am right.
  • You will soon be convinced that I am right.
  • You'll soon be convinced I'm right.
出典: Tatoeba文番号 177796
TatoebaCC BY 2.0 FR

決心する前に長所短所についてよく考えなさい。

英語の訳

  • Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
出典: Tatoeba文番号 175905
TatoebaCC BY 2.0 FR

倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。

英語の訳

  • It is all very well to be frugal; but he goes too far.
出典: Tatoeba文番号 175584
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。

英語の訳

  • There is one thing I look back on with regret.
出典: Tatoeba文番号 167840
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼を助けるべき理由はまったくありません。

英語の訳

  • There is no reason why I should help him.
出典: Tatoeba文番号 167475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。

英語の訳

  • It is easy for us to agree with his opinion.
出典: Tatoeba文番号 167210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその会議に出席する必要はありません。

英語の訳

  • We needn't attend the meeting.
  • We don't need to attend that meeting.
出典: Tatoeba文番号 166780
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。

英語の訳

  • We watched a bird feeding its young.
出典: Tatoeba文番号 165417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。

英語の訳

  • I can't afford to shop at such an expensive store.
出典: Tatoeba文番号 164674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、彼をまったく信用していない。

英語の訳

  • As for me, I don't trust him at all.
出典: Tatoeba文番号 164423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。

英語の訳

  • My love for my dog was very deep.
出典: Tatoeba文番号 164087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の計画はオーストラリアで勉強することです。

英語の訳

  • My plan is to study in Australia.
出典: Tatoeba文番号 163764
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。

英語の訳

  • I will finish reading the book in a week.
出典: Tatoeba文番号 162049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to finish the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 160147
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうにか自分で車を修理することができた。

英語の訳

  • I managed to repair my car by myself.
出典: Tatoeba文番号 159338
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鏡に写っている自分を見つめているのです。

英語の訳

  • I'm staring at myself in a mirror.
出典: Tatoeba文番号 157585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。

英語の訳

  • I can easily get lost in a new environment.
出典: Tatoeba文番号 155739
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がきっと試験に合格すると確信している。

英語の訳

  • I am sure of his passing the examination.
出典: Tatoeba文番号 154587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が歌手として成功すると確信している。

英語の訳

  • I think it certain that she will succeed as a singer.
出典: Tatoeba文番号 153509
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

英語の訳

  • We live about three miles above this bridge.
出典: Tatoeba文番号 151824
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。

英語の訳

  • I want to rent a car, please show me a price list.
出典: Tatoeba文番号 148937
TatoebaCC BY 2.0 FR

受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。

英語の訳

  • An injury is much sooner forgotten than an insult.
出典: Tatoeba文番号 148379
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。

英語の訳

  • The employees demurred at working overtime.
出典: Tatoeba文番号 148020