YOMI読みの道

例文

うんすんかるたを含む例文一覧

うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全3,468件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件うんすんかるた
前の25件39 / 139次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小額の年金で生活するのは彼には困難であった。

英語の訳

  • It was hard for him to live on his small pension.
出典: Tatoeba文番号 146975
TatoebaCC BY 2.0 FR

少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。

英語の訳

  • I will give you what little money I have.
出典: Tatoeba文番号 146653
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると名古屋に大火災があったそうです。

英語の訳

  • The papers say that there was a big fire in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 145166
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。

英語の訳

  • My interest in politics is strictly academic.
出典: Tatoeba文番号 143203
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。

英語の訳

  • Rain or shine, the postman delivers the mail.
出典: Tatoeba文番号 142995
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。

英語の訳

  • The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 137784
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。

英語の訳

  • Japan produces a lot of good cameras.
出典: Tatoeba文番号 122449
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

英語の訳

  • It took him several weeks to recover from the shock.
出典: Tatoeba文番号 120964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。

英語の訳

  • How did you know that he is married?
出典: Tatoeba文番号 120435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に関する限り、ものごとはうまく行っていた。

英語の訳

  • So far as he was concerned, things were going well.
  • As far as he was concerned, things were going well.
出典: Tatoeba文番号 118637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。

英語の訳

  • His work was supervising the labourers on the site.
出典: Tatoeba文番号 117237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。

英語の訳

  • His was a life pursuing social status and power.
出典: Tatoeba文番号 116779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。

英語の訳

  • I gathered from his expression that he was very angry.
出典: Tatoeba文番号 116295
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。

英語の訳

  • Nobody expected that his condition would take a sudden turn.
出典: Tatoeba文番号 116272
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。

英語の訳

  • He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
出典: Tatoeba文番号 115129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。

英語の訳

  • He availed himself of the first chance to visit America.
出典: Tatoeba文番号 114816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行するために最善をつくした。

英語の訳

  • He did his best to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112949
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。

英語の訳

  • He thought it impossible to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 112795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はフランス語を研究するためにパリに行った。

英語の訳

  • He went to Paris to study French.
出典: Tatoeba文番号 111062
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

英語の訳

  • He will, no doubt, tell the boss on me.
出典: Tatoeba文番号 110562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。

英語の訳

  • He went to America to study English.
  • He went to the United States to study English.
出典: Tatoeba文番号 109655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は英語を勉強するために、アメリカへ行った。

英語の訳

  • He went to America to study English.
  • He went to the United States to study English.
出典: Tatoeba文番号 109654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。

英語の訳

  • He went to England for the purpose of studying English literature.
出典: Tatoeba文番号 109616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は何でも知っているかのような話し方をする。

英語の訳

  • He talks as if he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 109430
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。

英語の訳

  • He was compelled to resign on account of ill health.
出典: Tatoeba文番号 107767