使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
うんすんかるたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
英語の訳
経営者には企業全体を俯瞰する目が欠かせない。
英語の訳
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
英語の訳
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
英語の訳
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
英語の訳
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
英語の訳
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
英語の訳
話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。
英語の訳
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
英語の訳
日本ではお正月にお餅を食べる習慣があります。
英語の訳
日本では大晦日に蕎麦を食べる習慣があります。
英語の訳
こういう機器では買いたくなるような値段です。
英語の訳
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
英語の訳
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
英語の訳
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
英語の訳
あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。
英語の訳
あなたのお名前はどのように発音するのですか。
英語の訳
あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
英語の訳
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
英語の訳
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
英語の訳
あの新しい会社は競争を制するかもしれません。
英語の訳
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
英語の訳
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
英語の訳
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
英語の訳
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
英語の訳